Mon personnel garde un oeil sur lui et je le rejoindrai pour nouvel an. | Open Subtitles | وكلت موظفين ليبقوا اعينهم عليه وسألحق به في عيد رأس السنة |
Bien sûr, si tu veux vraiment travailler au nouvel an. | Open Subtitles | بالتأكيد، إن أردت حقاً العمل عشية رأس السنة. |
Eh bien, j'ai été invitée à y passer le nouvel an... | Open Subtitles | حسناً , لأنه تمت دعوتي لقضاء رأس السنة هناك |
Je sais ce que je vais t'offrir pour Noël maintenant ! | Open Subtitles | الآن عرفت ماذا سأحظر لك في عيد رأس السنة |
À Noël dernier, elle m'a offert une machine de sport et une essoreuse à salade. | Open Subtitles | معي في عيد رأس السنة الأخير، كمثال قامت بإعطائي مجموعة أجهزة تمرين |
C'est le réveillon et je n'ai pas de cadeau pour Dan. | Open Subtitles | انها ليلة رأس السنة ومازلت ابحث عن هدية لدان |
L'existence de ces relations interreligieuses et interethniques harmonieuses au Brunéi Darussalam pouvait être constatée lors de la fête de l'Aïd et au moment de la célébration du nouvel an chinois. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
La durée du temps de travail est amputée de trois heures le jour précédant Noël et nouvel an. | UN | ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد. |
Les amnisties les plus récentes ont été octroyées à l'occasion de la fête nationale, du nouvel an et de l'Anniversaire du Roi. | UN | وأحدث قرارات العفو التي منحت كانت بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي وعيد رأس السنة وعيد ميلاد الملك. |
Une pratique analogue est observée lors de la célébration du nouvel an chinois. | UN | وعلى نحو مماثل، تظهر ممارسات مشابهة أثناء الاحتفالات التي تقام بمناسبة رأس السنة الصينية. |
Jusqu'au nouvel an, ou autant que tu veux. | Open Subtitles | مثلا خلال احتفال رأس السنة أو بقدر ما تريدين ؟ |
Maman a dit que tu n'es pas venue à la maison pour le nouvel an. | Open Subtitles | قالت أمي أنك لم تذهبي قط للمنزل في حفلة رأس السنة |
On attend le nouvel an et on regarde lequel reste à la maison ? | Open Subtitles | ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ |
II semblerait que tu aies perdu Ie sens de Noël. | Open Subtitles | يبدو أنك فقدت المعنى الحقيقى لعيد رأس السنة |
Vous savez que je suis le premier copain qu'ils ont invité pour Noël ? | Open Subtitles | هل تعلم اني اول صديق يدعونه على عشاء رأس السنة ؟ |
Princesse, que s'est-il passé à Noël il y a 22 ans à Lowell ? | Open Subtitles | أميرة، ماذا حدث في رأس السنة قبل 22 سنة في لويل؟ |
Enfin, j'adresse mes meilleurs vœux à tous mes collègues pour la nouvelle année et à l'occasion de la Noël. | UN | وأستغل هذه المناسبة لأهنئ زملائي كافة بمناسبة أعياد رأس السنة المجيدة. |
- On ne va pas au réveillon seule. - Moi, si. | Open Subtitles | لا يمكن الذهاب إلى حفلة ليلة رأس السنة بمفردك |
Dieu merci, c'est ouvert pour le festival du réveillon. | Open Subtitles | نعم. الحمد لله أنها مفتوحة لمهرجان ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة |
Oui, je t'ai vu mixer chez Jane au jour de l'An. | Open Subtitles | شاهدتك وأنت تدور خلال شهر يناير في رأس السنة |
La Saint-Sylvestre 2009 coïncidera avec le cinquantième anniversaire de la révolution cubaine. | UN | نحتفل عشية رأس السنة الجديدة 2009 بالذكرى المئوية الخمسين للثورة الكوبية. |
C'est ce qui précipita la fin du régime intervenue dans la nuit de la Saint Sylvestre à la suite d'un coup d'Etat opéré par le Colonel Jean-Bedel Bokassa, Chef d'Etat Major. | UN | وعجلت هذه الأسباب في وضع حد للنظام في ليلة رأس السنة الجديدة بعد انقلاب نفذه رئيس الأركان العقيد جان بيديل بوكاسا. |