Je suis sfir que vous avez vu des gens marcher sur des charbons ardents. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكم قد سبق و رأيتم أناس يمشون على الجمر |
Comme vous l'avez vu sur ces images exclusives... un espion indien a été arrêté avec sa complice de 6 ans... dans le quartier de Chawra. | Open Subtitles | كما رأيتم في الفديو الحصري تم القبض على جاسوس هندي مع رفيقة تبلغ من العمر 6 سسنوات في مقاطعة شاورا |
Vous avez vu sur la route, les choses changent rapidement. | Open Subtitles | رأيتم ما يجري على الطريق الأمور تتغيّر بسرعة |
Et vous les gars, avez vous vu cette fille ? | Open Subtitles | ماذا عنكم أيها الرفاق، هل رأيتم هذه الفتاة؟ |
Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. | Open Subtitles | ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال |
Vous avez vu la vidéo YouTube diffusée par Janet ? | Open Subtitles | هل رأيتم ياشباب مقطع الفيديو ذالك في اليوتوب |
Personne n'en a vu, mais si vous en avez vu un, pouvez-vous m'appeler ? Terminé. | Open Subtitles | لم يرَ أحد آخر طائرة ولكن إن رأيتم فاتصلوا بي رجاءً، حوّل |
OK, j'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? | Open Subtitles | أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها |
Vous avez vu la vidéo du panda qui pète et tombe d'une branche ? | Open Subtitles | هل رأيتم فيديو الباندا وهو يطلق الريح ويقع من الشجرة ؟ |
Mesdames et messieurs, vous avez vu l'impossible se réaliser devant vous. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى رأيتم المستحيل الآن بارع أمام وجوهك |
Vous avez vu une certaine Dahlia... ou Delila ? Ça commence par un " D" . | Open Subtitles | هل رأيتم فتاة بيضاء تسمى دهليا أو دليلا يبدأ إسمها الأول بحرف الدال |
Il y a eu un enfant que les membres de l'Assemblée ont vu à la télévision : un enfant essayant de se réfugier près de son père, derrière un petit rocher qui était trop petit pour lui et son père, un enfant demandant pitié et ne trouvant aucune pitié, recevant à la place des balles. | UN | لقد رأيتم جميعا الطفل يحتمي بأبيه وليس في يده حجر، ولا حتى في يد والده. يطلب الرحمة، ولا يُرحم، بل يُطلق عليه الرصاص. |
Les gars, avez-vous déjà vu cet homme ? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟ |
- C'est ça qui me chiffonne. Tu as vu comment on vivait avant votre arrivée. | Open Subtitles | وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا في مستعمرتنا قبل مجيئكم. |
Vous avez vu comment la mère d'Alison, Elizabeth, le regardait pendant sa conférence de presse ? | Open Subtitles | الزوج مذنب هل رأيتم الطريقة التي تنظر بها أليزابيث . والدة أليسون |
Je vous ai vu étudier le catalogue des sports. | Open Subtitles | هيهات ، لقد رأيتم يا جماعة تدرسون قوائم العتاد الرياضي. |
Vous avez déjà vu un pareil piaf de Thanksgiving ? | Open Subtitles | سبق لكم أن رأيتم ديك عيد شكر كهذا؟ |
Je sais. Je suppose que tu as vu les infos. | Open Subtitles | أنا أعلم ، أنا أعتبر أنكم قد رأيتم الأخبار |
Les gars, vous n'auriez pas vu par hasard la fille dont on parlait tout à l'heure ? | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة هل بأي فرصة يا رفاق رأيتم تلك الفتاة التي تكلمنا عنها مسبقاً؟ |
Si vous voyez un uniforme dans le tunnel, considérez le comme un bandit aussi. | Open Subtitles | إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك |
- Donc si tu vois quelque chose... tu tires. | Open Subtitles | , لكن سيمنعها, إذا رأيتم أي شئ أطلقي النار |
Les voitures partent, mais les avez-vous vus sortir? | Open Subtitles | السيارات تتحرك. ولكن هل رأيتم أحدًا ما يخرج من هناك؟ |
C'est vrai, vous ne l'avez que peu vue, mais je voudrais connaître son effet sur un esprit sans préjugés. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح، رأيتم لها قليلا جدا، ولكن أود أن أعرف كيف الضربات العذبة، واعتبارها غير متحيز. |