J'ai vu beaucoup de couples faire face à ça et perdre. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الأزواج يقابلون مثل هذه الأشياء ويخسروا |
Je dois dire que J'ai vu beaucoup d'art amateur aujourd'hui. | Open Subtitles | علي القول، رأيت الكثير من فن الهواة اليوم، |
Je vais te dire, j'ai vu plein de conneries ces neuf derniers mois, mais vous deux venant ici comme ça, désarmés... c'est la cerise sur le gâteau. | Open Subtitles | يجدر بي إخبارك، رأيت الكثير من الهُراء هنا في الأشهر التسع الماضية لكن أنتما; |
J'ai vu trop de gens bien mourir pour cette mission pour laisser tomber. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن |
J'ai vu tant de choses terribles dans ma vie. | Open Subtitles | لا اعلم، لقد رأيت الكثير من الشنائع في حياتي |
Yeah Et faire toc toc à ta porte. Et j'en ai jamais vu autant et aussi audacieux. | Open Subtitles | لقد جاؤول إلى هنا، لقد رأيت الكثير هؤلاء لديهم شجاعة |
Cette fille avait la plus belle paire de seins que j'ai jamais vue. - Et j'en ai vu pas mal, Bryson. | Open Subtitles | مازات تحمل أفضل صدر رأيته, وقد رأيت الكثير منها بريسون |
J'en ai vu des pickpockets, mais pas de si habiles. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من النشالين ولكن ليس مثلك |
J'en ai vu des choses, mais pas au point de me couper la langue. | Open Subtitles | رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى |
Le gouvernement protège ses secrets. Tu en as vu beaucoup, ici. | Open Subtitles | تحمي الحكومة أسرارها وأنت رأيت الكثير منذ أتيت هنا |
J'en ai trop vu pour croire aux légendes, comme tant d'autres. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحقيقة كي أثق بالأساطير ولست وحيدة |
J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه |
J'ai vu beaucoup trop de morts sur les courts de tennis. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس. |
Je dis juste que J'ai vu beaucoup de choses bizarres. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأمور الغربية في حياتي |
J'ai vu beaucoup de choses au fil des ans, mais jamais rien comme ça. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا |
Si on joue cartes sur table, et sans vouloir médire, J'ai vu beaucoup de serpents, et cet homme est un scorpion. | Open Subtitles | لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة |
J'ai vu beaucoup de choses, mais un mi-homme, mi-requin, ça c'est le pompon. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الأشياء، ولكن نصف رجل ونصف سمكة قرش أكثر ما يذهلني |
J'ai vu beaucoup d'hommes battre en retraite sous l'ombre d'une lame ou le canon d'une arme. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الرجال المنكمشين ارتعاداً تحت ظل النصل أو فوهة السلاح |
Je pense à une robe longue car j'en ai vu plein sur le tapis R. | Open Subtitles | والذي يسبب لي توتر كبير. أفكر بأختيار الطويل لأنني رأيت الكثير من الفستاين الطويلة على س الحمراء. |
J'ai vu trop de réalité faire confiance dans les légendes, et je ne suis pas seul. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الفظائع في الحقيقة تجعلني لا أؤمن بالأساطير ولست أنا فقط |
J'ai vu tant de guerres... tant de massacres. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحروب الكثير من الموتى |
Je sais pas, mais je n'ai jamais vu autant de blancs dans ma cuisine. | Open Subtitles | لا اعلم , ولكن لم يسبق لي ان رأيت الكثير من الناس البيض في المطبخ من قبل |
Des estropiès, j'en ai vu pas mal. Et lui, c'est pas un vrai. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال |
J'en ai vu des choses, mais il a fallu 35 min aux juges pour décider ce que le public sait déjà. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير في حياتي لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا |
tu as lu dans mes pensées et tu as vu beaucoup de mauvaises choses, mais tu en as aussi vu des bonnes | Open Subtitles | لقد نظرت في عقلي و رأيت الكثير سئ ولكنك رأيت الجيد ايضاً |
Mais J'en ai trop vu. | Open Subtitles | لكنني رأيت الكثير سلفاً |
J'ai déjà vu beaucoup de filles mortes. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الفتيات القتلى |