ويكيبيديا

    "رأيناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on a vu
        
    • nous avons vu
        
    • on l'a vu
        
    • on a vue
        
    • nous venons
        
    • l'avons vu
        
    • on avait vu
        
    • nous avons jugée
        
    • nous avons constaté
        
    Un de six ans et le bébé Que l'on a vu avec la sœur au défilé. Open Subtitles أحدهم يبلغ ست سنوات و الآخر الرضيع الذي رأيناه مع شقيقتها في المسيرة
    Si c'est le cas, ça promet de ne ressembler à rien que l'on a vu avant. Open Subtitles و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه.
    Ce qu'on a vu du virus jusqu'ici, n'est qu'à petite échelle. Open Subtitles ما رأيناه من الفايروس سابقاً كان على مقياسٍ صغير
    La même anomalie que nous avons vu sur les matériel d'Alison et de Ron. Open Subtitles نفس الشذوذ الذي رأيناه على جهاز اللياقة البدنية لأليسون و روبن
    Ensuite, nous avons vu du sang partout. UN والشيء التالي الذي رأيناه هو الدماء في كل مكان.
    Quand on l'a vu, son seul souci était la boîte. Open Subtitles لأننا عندما رأيناه كل ماكان يهمه هو العلبة
    Allons voir dans cet hôtel qu'on a vu au coin de la rue, d'accord ? Open Subtitles لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟
    - Comment tu peux être sûr que ce qu'on a vu se réalisera ? Open Subtitles كيف لك أن تتأكّد بأن كلّ ما رأيناه ما زال سيتحقق؟
    Et c'est le bâtiment qu'on a vu pendant la reconnaissance hier. Open Subtitles وهذا هو المبنى الذى رأيناه فى وحدة الإستكشاف البارحة
    Les vêtements de celui qu'on a vu sur les photos sont répandus par terre. Open Subtitles أيّن كان من رأيناه بشرائط الفيديو, ملابسه مبعثرة في أرجاء المكان.
    Le lion qu'on a vu sur le bateau est un de ses descendants. Open Subtitles ذلك الأسد الذي رأيناه وهم يدخلونه هو أحد أحفاده على مايفترض.
    Mais de ce qu'on a vu aujourd'hui, ils s'entre-tuent, c'est des fanatiques capables de tout. Open Subtitles ولكن ما رأيناه اليوم أنهم يقتلون رجالهم أنهم مجانين، قادرون على فعل أي شيء
    Ce qu'on a vu tout à l'heure nous a convaincus. Open Subtitles ما رأيناه هناك دلنا على كل ما نريد معرفته.
    Ensuite, nous avons vu du sang partout. UN والشيء التالي الذي رأيناه هو الدماء في كل مكان.
    En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse. UN وفي النهاية، ما رأيناه هو أن للسوق الحرة، كالحب المتحرر، نهاية سيئة.
    Parce que les Nazis ont toujours une bombe, que nous avons vu être chargée dans un sous-marin allemand. Open Subtitles لأن السلاح النووي ما زال بحوزة النازيين، والذي رأيناه يوضع على غواصة ألمانية.
    Il y avait une illustration qui montre la porte comme celle que nous avons vu être construite. Open Subtitles كان هناك توضيح والتي أظهرت البوابة مثل واحد رأيناه يجري بناؤها.
    Je pensais qu'il n'y avait qu'une faille. on l'a vu disparaître. Open Subtitles ظننتُ أنه لا يوجد إلّا شقّ واحد وقد رأيناه يختفي.
    Vous savez combien de fois on l'a vu à la fête de Noël et aux pique-niques de l'entreprise ? Open Subtitles التي رأيناه فيها بإحتفال الكريسماس ، و نزهات الشركة ؟
    C'est une situation qu'on a vue arriver au repêchage de 2003 avec les Vikings du Μinnesota, et c'est arrivé encore, en 2011, avec les Ravens de Baltimore. Open Subtitles هذا الوضع رأيناه يحدث في 2003 في مينيسوتا, فايكينغ و حدث مجدداً في 2011 مع بالتيمور ريفينز,
    Je sais qu'il est tard, et après ce que nous venons de voir... je suis certain que vous voulez tous rentrer à la maison. Open Subtitles أعرف أن الوقت متأخر، وأنه بعد كل ما رأيناه للتو.. فأنا متأكد أن كل واحد منكم ربما قلق من العودة إلى البيت.
    Le projet de texte, tel que nous l'avons vu prendre forme, était un sujet de préoccupations. UN وكان نص المشروع، كما رأيناه يتبلور، سببا من أسباب القلق.
    Et avec cet étranger qu'on avait vu vociférer et délirer sur ces vidéos. Open Subtitles ومع هذا الغريب الذي رأيناه يصرخ ويهذي في تلك الأشرطة
    Nous avons évalué la structure des contrôles internes dans le contexte du système comptable dans la mesure que nous avons jugée nécessaire pour évaluer celui-ci. UN وأجرينا تقييما لنظام الضوابط الداخلية المتصلة بالنظام المحاسبي إلى الحد الذي رأيناه لازما لتقييم النظام.
    De ce que nous avons constaté ce soir, il n'a beaucoup de temps pour vous. Open Subtitles و مما رأيناه الليله أظن أنه لم يعد لديه وقت طويل لينتظرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد