ويكيبيديا

    "رئيس الدائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Chef du Service
        
    • Président de la Chambre
        
    • chef de service
        
    • chef du Département
        
    • Président d'une Chambre
        
    • le Chef
        
    • du président de la
        
    Chef du Service central de prévention de la corruption, Ministère de la justice et des libertés UN رئيس الدائرة المركزية لمنع الفساد، وزارة العدل والحريات
    Il comprend deux Sections placées chacune sous la direction d'un Chef de section, qui rend compte au Chef du Service. UN ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة.
    Président de la Chambre criminelle et de la cour d'appel de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    1995-1996 Président de la Chambre criminelle et de la cour d'appel de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    En outre, le chef de service adjoint joue le rôle de coordonnateur en ce qui concerne la concertation et la coopération avec le Département de l'appui aux missions; UN إضافة إلى ذلك، سيكون نائب رئيس الدائرة الجهة المرجعية للاتصال بإدارة الدعم الميداني والتنسيق معها؛
    Bureau du Premier Ministre de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques UN رئيس الدائرة القانونية في ديوان رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان
    Chef du Service des techniques de l'information UN ومن الناحية الفنية، فإن رئيس الدائرة مسؤول أيضاً أمام مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمم المتحدة
    Bureau du Chef du Service central d'appui intégré UN مكتب رئيس الدائرة المركزية للدعم المتكامل
    Chacun de ces groupes est dirigé par un chef qui relève du Directeur de la Division par l'intermédiaire du Chef du Service. UN ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة.
    Le Chef du Service remplit également les fonctions de secrétaire du Comité exécutif. UN ويقوم رئيس الدائرة بالعمل أيضا كأمين للجنة التنفيذية.
    Son supérieur hiérarchique immédiat, pour ce qui est des questions administratives et financières, était le Chef du Service administratif de la CNUCED. UN وكان المشرف عليه بصفة مباشرة، فيما يتصل بالمسائل اﻹدارية والمالية، رئيس الدائرة اﻹدارية باﻷونكتاد.
    Son propre supérieur hiérarchique, le Chef du Service administratif, a raconté aux enquêteurs qu’un jour, il avait trouvé l’intéressé en train de pleurer dans son bureau. UN وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه.
    Président de la Chambre pénale de la Cour de cassation depuis décembre 1995. UN رئيس الدائرة الجزائية لدى محكمة التمييز.
    En 2001, les parties ont informé le Président de la Chambre spéciale qu'elles étaient parvenues à un arrangement provisoire et ont demandé que la procédure devant la Chambre spéciale soit suspendue. UN وفي عام 2001، طلب الطرفان من رئيس الدائرة الخاصة المشكّلة للنظر في القضية وقف الإجراءات لأنهما توصلا إلى ترتيب مؤقت.
    Elle a fait appel de l'avis négatif rendu par le Président de la Chambre de première instance, le juge Bankole Thompson, en ce qui concerne la possibilité d'entendre M. Norman. UN وقد استأنفت اللجنة قرار الرفض المتعلق بهذه المسألة الصادر عن رئيس الدائرة التمهيدية القاضي بانكول تومسون.
    À l'issue de consultations entre le Président de la Chambre spéciale et les agents des parties, celles-ci ont fourni à la Chambre spéciale un complément d'information en appui à leur demande. UN وبعد إجراء مشاورات بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، قدم الطرفان إلى الدائرة الخاصة معلومات إضافية تؤيد طلبهما.
    9. Le poste de P-5 qui avait été attribué au chef de service a été transféré à la Section du suivi et de l'analyse et est à présent occupé par le Chef de ladite section. UN ٩ - أعيد توزيع الوظيفة من الرتبة ف - ٥ التي كان يشغلها في السابق رئيس الدائرة ليشغلها رئيس قسم الاستعراض والتحليل.
    Les documents de caractère exceptionnellement délicat ou important sont revus par des réviseurs hors classe et vérifiés en dernier ressort par le chef de service, si les délais le permettent. UN أما الوثائق ذات الحساسية غير العادية أو التي تُعتبر مهمة ﻷسباب أخرى فيتولى المراجعون اﻷقدم مراجعتها وتعرض على رئيس الدائرة للاطلاع إذا سمح الوقت بذلك.
    Ministère des finances de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques UN رئيس الدائرة القانونية في وزارة المالية في جمهورية قيرغيزستان
    Banque nationale de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques UN رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان
    a) Ne peuvent ni être élus Président du Tribunal ou Président d'une Chambre de première instance, ni participer à son élection, conformément à l'article 14 du Statut; UN (أ) لا يحق لهم أن يرشحوا أنفسهم لمنصب رئيس المحكمة الدولية أو رئيس الدائرة الابتدائية، أو التصويت في انتخابهما، وذلك عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي؛
    Le lendemain, le Chef apprit que cette histoire avait été inventée de toutes pièces. UN وفي اليوم التالي، علم رئيس الدائرة أن القصة بكاملها محض اختلاق.
    La procédure en cette affaire a été suspendue sur ordonnance du Président de la Chambre spéciale en date du 16 décembre 2003. UN وقد أُرجئت المداولات في هذه القضية بأمر من رئيس الدائرة الخاصة مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد