On a également annoncé que la marine prévoyait d'installer un nouveau système radar sur Crown Mountain à Saint-Thomas. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن لدى البحرية خططا ﻹقامة شبكة رادار جديدة في كراون مونتين بسانت توماس. |
jusqu'à... ce que vous arriviez avec le radar d'analyse du sol. | Open Subtitles | لم نجدها حتى ظهرتم أنتم مع رادار الحفر الأرضي |
Je suis une lesbienne qui se cache et une garce manipulatrice, ce qui veut dire que j'ai un super radar à gay. | Open Subtitles | أنا سحاقية منغلقة على نفسي وعاهرة اطلق الأحكام مما يعني شيئا واحدا أنا شخص لدي رادار لكشف المثليين |
Ces missions de surveillance couvrent en fait près de 750 000 milles carrés du Pacifique Nord, grâce à un système de radar extrêmement perfectionné monté à bord de l'appareil. | UN | وتراقب البعثات بفعالية حوالي ٠٠٠ ٧٥٠ ميل مربع في شمال المحيط الهادئ باستخدام نظام رادار بالغ التطور على متنها. |
Ces avions ont également été suivis par les radars AWACS. | UN | كما تم رصد هذه الطائرات بواسطة رادار الاواكس. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef présumé être un hélicoptère à 2 kilomètres au nord de Gorazde. | UN | رصد رادار مقاتلات الناتو طائرة يقدر أنها هليكوبتر، على مسافة كيلومترين من شمالي غورازده. |
Les avions AWACS ont perdu le contact radar à 10 kilomètres à l'est d'Ubdina. | UN | واختفت الطائرة من شاشة رادار اﻷواكس عندمـــــا كانت تبعد ١٠ كيلومترات شرقي أودبينـــا. |
Cela laisse espérer que dans un proche avenir la CSCE achèvera l'élaboration d'un régime d'inspection efficace concernant le contrôle du fonctionnement de la station radar de Skundra. | UN | وهذا ضمان بأن المؤتمر سيكمل في المستقبل القريب وضع نظام تفتيش فعال لمراقبة تشغيل محطة رادار سكروندا. |
L'accord sur le retrait des troupes prévoyait une période plus longue pour le démantèlement et la mise hors service de la station radar de Skrunda et des installations de Paldiski. | UN | والاتفاقات المتعلقة بانسحاب القوات أتاحت فترة أطول لتفكيك وإبطال استخدام رادار سكوندرا ومرافق بالديسكي. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصد رادار طائرات اﻹنذار المبكر جسما على بعد ٢٠ كيلومتر شرق زينيكا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 4 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | رصد رادار طائرات اﻹنذار المبكر طائرة على بعد ٤ كيلومترات شمال غربي بركو. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère qui tournait sur lui-même à 24 kilomètres au sud-est de Zenica. Les avions de chasse n'ont pas été en mesure d'établir un contact visuel. | UN | رصد رادار الايواكس مسارا يبدو أنه لتحليق على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق زينتسا ولم تتمكن المقاتلات من الرصد عيانا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié qui volait à 30 kilomètres au nord-est de Mostar. | UN | ٩٠ عقده رصد رادار الايواكس طائرة مجهولة الهوية تحلق من موقع يبعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من موستار. |
Toutefois, depuis longtemps, les États-Unis ont décidé de braquer le radar des sanctions sur l'Érythrée et elle seule. | UN | إلا أنه منذ البداية، قررت الولايات المتحدة أن تسلِّط رادار تصيُّد انتهاكات الحظر على إريتريا دون غيرها. |
Système de surveillance par radar pour les opérations maritimes | UN | نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية |
Systèmes de surveillance radar pour les opérations maritimes | UN | نظاما رادار للمراقبة لأغراض العمليات البحرية |
Ils ont également bombardé et endommagé la station radar civile de Bassorah dans le gouvernorat du même nom. | UN | كما قامت بقصف جهاز رادار البصرة المدني في محافظة البصرة وأصابته بأضرار. |
Ces appareils ont également bombardé et endommagé la station radar civile de Bassorah dans le gouvernorat du même nom. | UN | كما قامت بقصف جهاز رادار البصرة المدني في محافظة البصرة وأصابته بأضرار. |
Systèmes radar et laser-radar y compris les altimètres. | UN | منظومات رادار ورادار ليزري، بما في ذلك أجهزة قياس الارتفاع؛ |
Il était également mentionné qu'il faudrait disposer de radars mobiles et d'observateurs spécialisés pour surveiller l'espace aérien à la frontière. | UN | وقد أشير إلى ضرورة استخدام أجهزة رادار متنقلة ومراقبين مخصصين لمراقبة المجال الجوي على الحدود. |
Le Bénin s'emploie par ailleurs à renforcer son système de surveillance maritime en faisant installer deux radars côtiers qui permettront de surveiller les mouvements des navires naviguant dans ses eaux. | UN | ويجري أيضا تحسين نظام المراقبة البحرية لبنن عن طريق تركيب منظومتي رادار ساحليتين ستوفران تغطية لحركة السفن في مياه بنن. |
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse. | UN | وهذه البطانيات تعكس موجات الراديو وتجعل الدبابات تختفي من رادار الطرف المعادي. |