Elles ont souhaité la bienvenue à Geeta Rao Gupta, nouvelle Directrice générale adjointe des programmes. | UN | ورحبوا بالسيدة غيتا راو غوبتا، بصفتها نائب المدير التنفيذي الجديد لشؤون البرامج. |
Elles ont souhaité la bienvenue à Geeta Rao Gupta, nouvelle Directrice générale adjointe des programmes. | UN | ورحبوا بالسيدة غيتا راو غوبتا، بصفتها نائب المدير التنفيذي الجديد لشؤون البرامج. |
— par M. P. Sreenivasa Rao 71 Français TABLE DES MATIÈRES (suite) | UN | ـ موجز من إعداد السيد بمارجو سرينيفاسا راو |
Vingt-troisième M. K. Krishna Rao M. Hugo Juan Gobbi M. Gheorghe Secarin | UN | الثالثـة السيد ك. كريشنا راو السيد أوغو خوان غوبي السيد غيورغي سيكارين |
Le Comité a remercié M. Rowe et M. Krokhmal de leur précieuse contribution à ses travaux. | UN | وقد أشادت اللجنة بالسيد راو والسيد كروخمال لما قدماه من إسهام عظيم في أعمالها. |
Le jour de la fête de l'indépendance indienne, cette année, le Premier Ministre Rao a revendiqué la totalité du Cachemire. | UN | وفي عيد استقلال الهند هذا العام، طالب رئيس الوزراء راو بكل أراضي كشمير. |
Évoquant la tâche qui attend les Nations Unies, M. Rao a déclaré : | UN | وتحدث السيد راو عن المهام الماثلة أمام اﻷمم المتحدة، فقال: |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Rao. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير الهند الموقر السيد راو. |
L'orateur suivant sur la liste est le représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Rao. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الهند الموقر، السفير راو. |
Je donne maintenant la parole à M. Rao, Ambassadeur de l'Inde. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل الهند الموقر، سعادة السفير راو. |
M. Sethuramiah Rao, Observateur permanent, New York | UN | السيد راو سثوراميا راو، المراقب الدائم، نيويورك |
De plus, la Commission a nommé M. Pemmaraju Sreenivasa Rao Rapporteur spécial pour le sujet. | UN | وعلاوة على ذلك، عينت اللجنة السيد بيمّاراجو سرينيفاسا راو مقرراً خاصاً فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
Dans sa déclaration liminaire, le Président du Tribunal, le juge P. Chandrasekhara Rao a informé la Réunion des changements intervenus dans la composition du Tribunal et de ses Chambres. | UN | شاندراسيخارا راو رئيس المحكمة ببيان استهلالي أحاط فيه الاجتماع علما بإدخال تغييرات على تشكيل المحكمة وغرفها. |
M. Rao est directeur de l'Administrative Staff College of India (ASCI), institut de formation continue ouvert aux administrateurs et gestionnaires des secteurs public et privé. | UN | يشغل السيد راو حاليا منصب مدير كلية الهند للموظفين الإداريين، وهي مؤسسة للتدريب الإداري للمديرين والمنظمين أثناء عملهم في القطاعين العام والخاص. |
Sur la base des réponses reçues à la suite d'un premier appel à candidatures, le Conseil a désigné M. Satish Rao comme remplaçant de M. Mediratta. | UN | وعلى أساس الاستجابة لنداء أول للخبراء، عيَّن المجلس السيد ساتيش راو ليحل محل السيد ميديراتا. |
Juges : Wolfrum, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao; | UN | القضاة: وولفروم، يانكوف، نيلسون، شاندرا سيخارا راو |
Le Président de la Commission du droit international, M. P.S. Rao, présente le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-troisième session. | UN | قام رئيس لجنة القانون الدولي السيد ب. ر. راو بعرض تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين. |
Elle a donc invité le premier ministre Rao à se joindre à elle pour s'engager à renoncer aux armes nucléaires. | UN | ودعت رئيسة الوزراء السيد راو إلى الانضمام اليها في السعي لسد الطريق أمام مستقبل نووي للمنطقة. |
Peut-être l'Ambassadeur Rowe aimerait-il maintenant parler de la Décennie du désarmement. | UN | ولعل السفير راو يود التكلم الآن عن عقد نزع السلاح. |
Approbation de la loi Te Rau n te Mweenga qui criminalise la violence familiale; | UN | إقرار قانون تي راو إن تي موينغا الذي يجرّم العنف المنزلي؛ |
Pour nous, RAW TV est une chaîne alternative. | Open Subtitles | نريد ان نفكر بأن قناة راو تي في هي بديل فعال لباقي الشبكات |
Le lendemain soir, Samantha nous a convaincues d'aller au Cru, un resto chaud où l'on mange froid. | Open Subtitles | بالليله التاليه, اقنعتنا (سامانثا) للذهاب إلى مطعم (راو) حيث المشهد كان ساخناً والطعام لم يكن كذلك |
Mme Rauh (Hongrie) dit que son Gouvernement examinera la question de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20, et il informera le Comité en conséquence. | UN | 59 - السيدة راو (هنغاريا): قالت إن حكومة بلدها ستنظر في مسألة تعديل الفقرة 1 من المادة 20 وستبلغ اللجنة بنتائج ذلك. |
Ceci, Watson, est l'hymne officiel de la confrérie Kappa Rho Pi de l'université d'Oriskany Falls. | Open Subtitles | هذه " أغنية أخوية شباب رسمية لأعضاء " كابا راو باي " المتفرعة من جامعة " خريف أوريسكاني |
S'il l'avait déjà sous le coude il y a deux ans, il a pu lui demander d'enquêter sur la fusillade qui a coûté la vie à Sabine Raoult. | Open Subtitles | لمثل تلك الخدمات وإذا كان أبي يتملكه منذ عامين فربما يكون السبب أنه قام بالتحقيق في حادثة الإغتيال التي راحت ضحيته(سابين راو) |
C'est la chanson de Skid Row... la préférée d'Angela. | Open Subtitles | إنها أغنية (سكيد راو),المفضلة لدى أنجيلا |