ويكيبيديا

    "رحلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sont partis
        
    • ils sont
        
    tu sais, on dirait que les suedois sont partis. on devrait peut être resté une nuit de plus. Open Subtitles أتعلمين، يبدو أن ذلك الزوجين السويدين قد رحلا ربما علينا قضاء ليلة أخرى
    Ils avaient peur de moi. C'est pour cela qu'ils sont partis... car ils pensaient que j'étais un monstre. Non. Open Subtitles كانا خائفَين منّي، لهذا رحلا لأنّهما اعتبراني وحشاً
    Écoute, je sais que tes parents sont partis et que l'argent doit être un peu juste. Open Subtitles انظرى ، أعلم أن والديك قد رحلا و أعرف أن أحوالك صعبة إلى حد كبير
    Ils sont partis ce qui veut dire... plus de couple marié qui casse toutes mes idées incroyables. Open Subtitles لقد رحلا .. الأمر الذي يعني أنه لم يعد هناكَ زوجان مملان يدمران جميع أفكاري المذهلة
    Mes parents étaient super, mais ils sont morts tous les deux, je suis seul. Open Subtitles والدي كانا رائعين ولكنهما رحلا عن هذا العالم ولهذا أنا بمفردي
    Mais il doit savoir qu'ils sont partis, et qu'il devrait les rejoindre. Open Subtitles ولكنه يحتاج أن يعرف بأنهما رحلا وعليهم أن ينضم لهما
    Monsieur, mon équipe dit que c'est sécurisé. Ils sont partis. Open Subtitles سيدي , فريقي يأكد آمن المكان و لقد رحلا
    Ils sont partis avec Temujin. Open Subtitles لقد رحلا مع تيموجين
    Ils sont partis avec Temujin. Open Subtitles لقد رحلا مع تيموجين
    Ils sont partis pour assurer notre sécurité. Open Subtitles أعتقد أنهما رحلا ليبقوننا بأمان
    J'imagine alors que je ne pleure que pour moi-même parce qu'ils sont partis Open Subtitles إننى أبكى على نفسى لأنهما قد رحلا
    Ils sont partis. Ils viennent de partir. Open Subtitles ‫لقد رحلا، رحلا ‫رحلا للتو
    Père et Mère sont partis. Open Subtitles والدانا قد رحلا
    Vous êtes ici seulement parce que vos amis sont partis. Open Subtitles أنت هنا لأن صديقاك رحلا
    Ils sont partis depuis des années. Open Subtitles ولكنهما رحلا منذ أعوام طويلة
    Mais ils sont partis, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنهما رحلا .. أليس كذلك ؟
    Ils sont partis ensemble ? Open Subtitles هَلْ رحلا معاًً
    Et ils sont partis à cause de moi. Open Subtitles والآن رحلا بسببي
    - puis ils sont partis, brusquement. Open Subtitles - وفي اللحظة التالية، رحلا
    Deux minutes plus tard, je reviens et ils sont en train de s'en taper cinq, de rire, et puis ils partent. Open Subtitles و عدتُ بعد دقيقتين و إذ بي أجدهما يضحكان و يدقّان كفوفهما و من ثمّ رحلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد