"روند" - قاموس عربي فرنسي
"روند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي
لا توجد ترجمات سياقية.
Trop tard pour penser, "Premier round". | Open Subtitles | أنت متورط مثلنا تماما لقد فات الاوان الأن ون روند لأَن تغير رأيك |
Comme il l'a dit, l'essentiel est que le Major se fasse rare. | Open Subtitles | كما قال ون روند أول شيء فقدناه الرائد الكبير المسكين |
Je l'accompagne pour lui donner un coup de main. | Open Subtitles | هيّا.حسناً, هاري سوف أقوم بمساعدة ون روند |
Il faut aller chercher la voiture. voici les clefs. | Open Subtitles | أعتقد, ون روند يجب أن تحضر السيارة هذا هو المفتاح |
Attendez ! Ne tirez pas ! | Open Subtitles | إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار |
Pour la première fois, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, ainsi que des représentants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont participé à certaines parties de la réunion. | UN | وشارك مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين روند لوبرز وممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لأول مرة، في الأجزاء ذات الصلة من الاجتماع. |
Ne soyez pas stupide ! Ne m'appelez plus comme ça ! | Open Subtitles | لا تكن غبيا,ون روند لا تنعتني بذلك |
J'aimerais mieux l'inverse. | Open Subtitles | أنا عندي رأي أخر إتركلي ون روندون روند |
Rondell et Lepert, prenez l'issue de secours. | Open Subtitles | حسنا؟ , و"روند" و "لبيرت" سيدخلان من الباب الخلفى |
C'est donc pour ça que t'as sorti ton "rond de jambe attitude", parce que tu ne voulais pas en parler ? | Open Subtitles | إذن فلماذاعرضتي وقفة روند دو جيمب... لأنك لا تريدين التحدّث عنه؟ |
Daniel Runde [Chef du développement des partenariats à la Société financière internationale (SFI)] | UN | دانييل روند (رئيس تنمية الشراكات، المؤسسة المالية الدولية) |
Lors de cette cérémonie, les allocutions ont été prononcées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan; le Président du Tribunal, M. Chandrasekhara Rao; le Ministre fédéral de la justice de la République fédérale d'Allemagne, Mme Herta Däubler-Gmelin; le Premier maire de Hambourg, M. Ortwin Runde; et le Greffier du Tribunal, M. Chitty. | UN | وخلال الحفل أدلى ببيانات كل من السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة والقاضي شاندراسيخارا راو رئيس المحكمة؛ والسيدة هيرتا دويبيلار أغميلين وزيرة العدل لجمهورية ألمانيا الاتحادية؛ والسيد أورتيفين روند العمدة الأول لمدينة هامبورغ؛ والسيد شيتي رئيس قلم المحكمة. |
Pas du bruit, de la musique. | Open Subtitles | لا ضوضاء ون روند,موسيقي |
A ton tour, premier round ! | Open Subtitles | إنه راجع إليك ون روند |
T'as perdu le sens de l'humour. | Open Subtitles | أين روح الدعابه,ون روند ؟ |
Rhonda, ta langue si agitée m'a donné soif. | Open Subtitles | "روند" لسانك النشط يشعرني بالعطش |
Steve Allen a fait le Tonight show dans "La ronde" l'année dernière. | Open Subtitles | (ستيف ألان) إستضاف برنامج "الليلة" من قاعة "لا روند" السنة الماضية |
La Grenade est heureuse de faire partie d'un petit archipel, comprenant la Grenade, Carriacou, la Petite Martinique, l'île Calivigny, l'île Ronde et beaucoup d'autres, et nous avons des portions délimitées de l'extraordinaire océan Atlantique et de la mer des Caraïbes. | UN | إن غرينادا تتمتع بموقعنا على الكوكب بوصفها أرخبيلاً صغيراً من الجزر - غرينادا وكرياكو ومارتينيك الصغيرة وجزيرة كاليفيغني وجزيرة روند والعديد غيرها - ولدينا أجزاء محددة من المحيط الأطلسي الضخم والبحر الكاريبي. |
Nous sommes candidats a la corde. | Open Subtitles | - هذه مساله محسومه ,ون روند |
Il a peut-être raison. | Open Subtitles | - ربما ون روند علي حق |