Il a interrogé plusieurs combattants ivoiriens à River Gbeh et pu photographier leurs chefs et un certain nombre d'autres individus. | UN | وقابل الفريق عددا من المقاتلين الإيفواريين في ريفر غبيه، وتمكن من التقاط صور للقادة الإيفواريين وعدد من الأفراد. |
Environ 42 nouvelles implantations ont ainsi été établies sur des hauteurs depuis la signature du Mémorandum de Wye River. | UN | وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر. |
Environ 42 nouvelles implantations ont ainsi été établies sur des hauteurs depuis la signature du Mémorandum de Wye River. | UN | وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر. |
River a dit que cet endroit serait effacé du temps | Open Subtitles | ريفر قالت بأن هذا المكان سيمحى مِن الوقت |
Après on t'a ramené à Little River, devant chez toi. Fin. | Open Subtitles | ثم قدنا بك الى ليتل ريفر وتركناك في الطريق |
Il s'agissait de la première étude environnementale concernant l'un des fleuves les plus polluées de l'Amérique du Nord (New River) et son impact sur les habitants autochtones. | UN | وتشكل هذه أول دراسة بيئية حول نهر نيو ريفر أكثر الأنهار تلوثا في أمريكا الشمالية، وتأثيره على السكان الأصليين. |
Au cours de cet entretien, le Directeur général a déclaré que l'Office des forêts entreprenait une étude pilote sur le carbone dans un territoire de 400 000 hectares dans le comté de River Cess. | UN | وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس. |
Ce système sera relié électroniquement à chaque investissement dans le système Charles River. | UN | وسيوصل هذا النظام إلكترونيا بكل عملية استثمار تتم عبر نظام تشارلز ريفر. |
Le HCR avait prévu de transporter les Ivoiriens de River Gbeh à un camp de réfugiés du comté de Maryland, mais a modifié ses plans. | UN | وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك. |
Application du système de gestion des ordres Charles River | UN | مراجعة حسابات تنفيذ نظام تشارلز ريفر لإدارة أوامر المتاجرة |
La Division continue de s'employer à soutenir et renforcer l'environnement de travail sous Charles River. | UN | والشعبة مستمرة في دعم وتعزيز بيئة العمل بنظام تشارلز ريفر. |
La Division de la gestion des investissements procède actuellement à son intégration à l'infrastructure de reprise après sinistre du système Charles River. | UN | وتعمل شعبة إدارة الاستثمارات حاليا على دمجه مع الهيكل الأساسي لنظام تشارلز ريفر لاستعادة القدرة بعد الكوارث. |
Audit of the implementation of the Charles River trade order management system in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | مراجعة تطبيق نظام تشارلز ريفر لإدارة أوامر البيع والشراء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Nouvelles nominations de Secrétaires permanents dans l'État du Cross River | UN | الأمناء الدائمون المعينون حديثا لولاية كروس ريفر |
Chef de l'administration de l'État du Cross River | UN | رئيس دائرة كروس ريفر حسب العدد ونسبة نوع الجنس |
Mais c'est là un objectif accessible, comme l'ont montré les Accords d'Oslo et le Mémorandum de Wye River. | UN | ولكن هذا هدف ممكن التحقيق، كما أثبتت اتفاقات أوسلو ومذكرة واي ريفر. |
Jamais auparavant, un règlement de paix global n'a été aussi proche, du fait de l'Accord d'Oslo et de ceux conclus à Wye River et Charm al-Cheikh. | UN | ولم يحدث من قبل على الإطلاق أن تسوية سلام شاملة كانت قريبة جدا، نتيجة لاتفاق أوسلو واتفاقي واي ريفر وشرم الشيخ. |
Madrid, Oslo et Wye River ont donné l'impression que le processus de paix allait se traduire dans la réalité. | UN | فمدريــد، وأوسلو، وواي ريفر تعطي الانطباع بأن عملية السلام ستصبح واقعا. |
Le Mémorandum de Charm al-Cheikh pour la mise en oeuvre du Mémorandum de Wye River a été un pas important dans la bonne direction. | UN | وقد كانت مذكرة شــرم الشيخ الرامية إلى تنفيذ مذكرة واي ريفر تحركــا هاما في الاتجاه الصحيح. |
La ville de "rivière Morte" a bien mérité son nom ! | Open Subtitles | سكان منطقة ديد ريفر أسبغوا صفة الأمانه عليه |
Weaver est sûr que ce ne sera pas un problème. | Open Subtitles | ريفر بالتأكيد ليس لديه مشكلة مع الإحتمالات |
Nous formons ainsi le voeu que se consolide la dynamique imprimée par les accords de Wye Plantation ainsi que le Mémorandum de Sharm el-Sheikh au Moyen-Orient. | UN | ولذلك، نعرب عن أملنا في أن تتعزز القوة الدافعة التي وفرتها اتفاقات واي ريفر ومذكرة شرم الشيخ فيما يختص بالشرق اﻷوسط. |
Two Rivers est à moins de 2h de route d'ici, et encore plus proche du lieu de dépôt. | Open Subtitles | تو ريفر تبعد ساعتان قيادة من هنا و هى اقرب لمكان التخلص من الجثث |