Bureau principal: Santana dos Matos, Rio Grande do Norte | UN | المكتب الرئيسي: سانتانا دوس ماتوس، ريو غراندي دو نورتي |
Bureau principal: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul. | UN | المكتب الرئيسي: ساو لورنسو دو سول، ريو غراندي دو سول |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Il existe en outre deux unités offrant des services de conseils gérées par le Service fédéral des Défenseurs publics dans les établissements pénitentiaires fédéraux ci-après: Cantaduvas, dans l'État du Paraná, et Mossoró, dans l'État du Rio Grande do Norte; | UN | ويوجد أيضاً مركزان آخران تابعان لمكاتب المحامي العام ويعملان في مؤسستي السجون الاتحادية التاليتين: كانتادوفاس، في ولاية بارانا، وموسورو في ولاية ريو غراندي دو نورتي؛ |
Une étude a été réalisée sur la jurisprudence dans les cours d'appel de l'État de Rio Grande do Sul et les cours supérieures, en vue de déterminer l'application du principe d'équité. | UN | أجريت دراسة استقصائية للقانون 44 في محكمة الاستئناف التابعة لولاية ريو غراندي دو سول والمحاكم الكبرى، بغية تعريف تطبيق مبدأ المساواة. |
Des commissions d'enquête parlementaire sur la prostitution des enfants, ont été constituées en 1995, dans le Nord de Minas Gerais et à Natal, capitale de l'État de Rio Grande do Norte. | UN | وفي عام 1995، شكلت لجنتان برلمانيتان لتقصي الحقائق معنيتان ببغاء الأطفال في شمالي ولاية ميناس غيرايس وفي ناتال، عاصمة ولاية ريو غراندي دو نورتي. |
Le travail de formation entrepris dans l'État de Rio Grande do Sul, dans lequel sont intervenus 11 organismes de 11 municipalités différentes, a abouti à la création du Réseau d'État pour la justice et l'égalité des sexes (REJG). | UN | وجهود التدريب في ولاية ريو غراندي دو سول، التي شارك فيها 11 كيانا من 11 بلدية مختلفة، أسفرت عن إنشاء شبكة الولاية للعدالة ونوع الجنس. |
Dans l'État de Rio Grande do Sul, plus de 700 PLP ont été formés et 200 environ travaillent à titre bénévole pour la promotion et la défense des droits humains de la femme. | UN | وفي ولاية ريو غراندي دو سول، جرى تدريب أكثر من 700 من هؤلاء المدعيات، كما تعمل حوالي 200 مدعية كمتطوعات من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والدفاع عن تلك الحقوق. |
Rio Grande do Norte − Territoire du Seridó − composé de 25 municipalités | UN | - ريو غراندي دو نورتي - إقليم سيريدو - يتألف من 25 بلدية |
Rio Grande do Sul − Territoire de l'État du Sud − composé de 25 municipalités | UN | - ريو غراندي دو سول - إقليم ولاية الجنوب - يتألف من 25 بلدية |
Enfin, le Conseil de la défense des droits de la personne humaine relevant du Ministère de la justice avait créé une commission spéciale chargée d'enquêter sur les allégations de violations des droits de l'homme qui seraient commises par la police de Rio Grande do Norte et en particulier sur les activités du groupe susmentionné. | UN | وأخيراً، أن مجلس الدفاع عن حقوق اﻹنسان التابع لوزارة العدل قام بإنشاء لجنة خاصة للتحقيق في ادعاءات وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان على أيدي رجال شرطة ريو غراندي دو نورتيه والتحقيق بصفة خاصة في أنشطة الجماعة المذكورة أعلاه. |
Cette personne aurait enquêté sur la participation de membres de la police civile du Rio Grande do Norte aux activités d'escadrons de la mort (24 octobre 1996). | UN | وتفيد التقارير بأنه كان يحقق في اشتراك أفراد الشرطة المدنية في ريو غراندي دو نورتي في أنشطة فرق القتل )٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١(. |
Brésil: Cour d'appel de l'État de Rio Grande do Sul - Cinquième chambre civile | UN | البرازيل:() محكمة استئناف ولاية ريو غراندي دو سول - الغرفة المدنية الخامسة |
En appel, la cour d'appel de l'État de Rio Grande do Sul a relevé que l'acheteur [l'appelant] était fautif car il n'avait pas pris les mesures nécessaires pour remplacer la machine défectueuse afin d'être en mesure de continuer à exercer ses activités. | UN | ولدى الاستئناف، لاحظت محكمة استئناف ولاية ريو غراندي دو سول أنَّ المشتري [أي المدّعي] كان على خطأ لأنه لم يتخذ تدابير لاستبدال الآلة المعيبة حتى يتمكَّن من مواصلة ممارسة أعماله. |
Les tribunaux ont reconnu les relations homosexuelles dans les cas de succession, de partage et de garde d'enfants, comme en atteste la décision suivante de la cour de justice de l'État de Rio Grande do Sul : " résumé; action en déclaration; reconnaissance; union stable; couple homosexuel; respect des prescriptions; pertinence. | UN | 320- وقد أقرت المحاكم بالعلاقة المثلية في حالة الميراث والانفصال وحضانة الطفل، كما يتضح من القرار التالي لمحكمة العدل بولاية ريو غراندي دو سول: " الملخص؛ دعوى تفسيرية. الاعتراف. اقتران مستقر. |