ويكيبيديا

    "زواجكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre mariage
        
    • mariés
        
    • ton mariage
        
    • votre union
        
    Vous pourrez ainsi en tirer des leçons pour votre mariage. Open Subtitles ونأمل بأن تحضروا بعض الخبرات من تلك التجربة الى زواجكم
    Et vous êtes dans une situation étrange avec votre mariage... Open Subtitles انا اعلم بأن لديكم بعض الاشياء الغريبة في زواجكم
    Je trouve ça super qu'il reste de la passion dans votre mariage. Open Subtitles أظن أنه رائع أن لازال هنالك شغفٌ في زواجكم
    S'amuser comme toi et Susan quand on était mariés. Open Subtitles ذلك النوع من المرح الذى أنتى و سوزان تنالية بعد زواجكم
    Quel dommage de ne pas vous être mariés à Rosewood. Open Subtitles عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد
    Pour chanter à ton mariage, je veux un acompte. Open Subtitles قلت اني سأغني في زواجكم .. لذلك اريد دفعه من المال
    Avez-vous parlé de la réouverture de l'enquête avec M. Durst, avant votre mariage ? Open Subtitles هل تناقشتم حول اعادة فتح القضية قبل زواجكم ؟
    Il m'a dit que votre mariage était un mensonge. Open Subtitles لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة.
    Ce qui compte, c'est votre mariage, d'être près de votre famille et de ceux qui vous aiment. Open Subtitles الأمر الهام هُنا هو زواجكم أن تكونوا قريبين من العائلة ومن الأشخاص الذين يحبونكم
    J'ai orchestré la fusion Pawnee-Eagleton, et j'espérais que votre mariage pourrait montrer aux gens qu'une union heureuse était possible. Open Subtitles و كنت آمل بأن زواجكم يستطيع ان يري الناس ان الاتحاد السعيد شيء معقول لذا حينما تكونون على التلفاز هل تستطيعون
    Jusqu'à ce qu'il puisse faire face à son agression sexuelle, j'ai peur que votre mariage soit en danger. Open Subtitles حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل.
    Soyez jaloux, non pas l'un de l'autre... mais de votre mariage. Open Subtitles كونـوا غيورون، ليس على بعضكم، لكن على زواجكم
    Je suis née sept mois et demi après votre mariage. Open Subtitles قدّ وُلدت بعد سبعة أشهر و نصف من زواجكم.
    Vous vous êtes mariés ici à Londres Open Subtitles إذاً هذه شهاده زواجكم , أعرف بأنكم تزوجتم
    Elle a dit que vous, les gars, reviendriez à Bhatinda après vous être mariés. Open Subtitles لقد قالت انكم ستعودون الى باتهيندا بعد زواجكم
    Belle équipe ! mariés depuis longtemps ? Open Subtitles فريق عمل رائع كم مره على زواجكم ؟
    Vous êtes mariés depuis quand ? Open Subtitles وكم مضى على زواجكم ؟
    Depuis combien de temps êtes-vous mariés, Joan ? Open Subtitles ـ كم مرَّ على زواجكم يا (جوان)؟
    Aussi, il a dit que ton mariage n'était pas légal. Open Subtitles ايضا لقد قال بأن زواجكم لم يكن قانوني
    Tu tiens à ton mariage. Open Subtitles فأنت تهتم لأمر زواجكم كما ارى
    Ce qu'elle essaye de dire, c'est: "Que Dieu bénisse votre union!" Open Subtitles :هي تريد أن تقول "أتمنى أن يكون زواجكم ناجح"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد