| Vous pourrez ainsi en tirer des leçons pour votre mariage. | Open Subtitles | ونأمل بأن تحضروا بعض الخبرات من تلك التجربة الى زواجكم |
| Et vous êtes dans une situation étrange avec votre mariage... | Open Subtitles | انا اعلم بأن لديكم بعض الاشياء الغريبة في زواجكم |
| Je trouve ça super qu'il reste de la passion dans votre mariage. | Open Subtitles | أظن أنه رائع أن لازال هنالك شغفٌ في زواجكم |
| S'amuser comme toi et Susan quand on était mariés. | Open Subtitles | ذلك النوع من المرح الذى أنتى و سوزان تنالية بعد زواجكم |
| Quel dommage de ne pas vous être mariés à Rosewood. | Open Subtitles | عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد |
| Pour chanter à ton mariage, je veux un acompte. | Open Subtitles | قلت اني سأغني في زواجكم .. لذلك اريد دفعه من المال |
| Avez-vous parlé de la réouverture de l'enquête avec M. Durst, avant votre mariage ? | Open Subtitles | هل تناقشتم حول اعادة فتح القضية قبل زواجكم ؟ |
| Il m'a dit que votre mariage était un mensonge. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
| Ce qui compte, c'est votre mariage, d'être près de votre famille et de ceux qui vous aiment. | Open Subtitles | الأمر الهام هُنا هو زواجكم أن تكونوا قريبين من العائلة ومن الأشخاص الذين يحبونكم |
| J'ai orchestré la fusion Pawnee-Eagleton, et j'espérais que votre mariage pourrait montrer aux gens qu'une union heureuse était possible. | Open Subtitles | و كنت آمل بأن زواجكم يستطيع ان يري الناس ان الاتحاد السعيد شيء معقول لذا حينما تكونون على التلفاز هل تستطيعون |
| Jusqu'à ce qu'il puisse faire face à son agression sexuelle, j'ai peur que votre mariage soit en danger. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل. |
| Soyez jaloux, non pas l'un de l'autre... mais de votre mariage. | Open Subtitles | كونـوا غيورون، ليس على بعضكم، لكن على زواجكم |
| Je suis née sept mois et demi après votre mariage. | Open Subtitles | قدّ وُلدت بعد سبعة أشهر و نصف من زواجكم. |
| Vous vous êtes mariés ici à Londres | Open Subtitles | إذاً هذه شهاده زواجكم , أعرف بأنكم تزوجتم |
| Elle a dit que vous, les gars, reviendriez à Bhatinda après vous être mariés. | Open Subtitles | لقد قالت انكم ستعودون الى باتهيندا بعد زواجكم |
| Belle équipe ! mariés depuis longtemps ? | Open Subtitles | فريق عمل رائع كم مره على زواجكم ؟ |
| Vous êtes mariés depuis quand ? | Open Subtitles | وكم مضى على زواجكم ؟ |
| Depuis combien de temps êtes-vous mariés, Joan ? | Open Subtitles | ـ كم مرَّ على زواجكم يا (جوان)؟ |
| Aussi, il a dit que ton mariage n'était pas légal. | Open Subtitles | ايضا لقد قال بأن زواجكم لم يكن قانوني |
| Tu tiens à ton mariage. | Open Subtitles | فأنت تهتم لأمر زواجكم كما ارى |
| Ce qu'elle essaye de dire, c'est: "Que Dieu bénisse votre union!" | Open Subtitles | :هي تريد أن تقول "أتمنى أن يكون زواجكم ناجح" |