La Commission s'est entretenue avec M. Ziad Samir Al-Deeb et M. Mu'in Al-Deeb. | UN | واجتمعت اللجنة بالسيد زياد سمير الديب والسيد معين الديب. |
Le professeur Corte Real a également examiné M. Ziad Al-Deeb aux fins de son rapport. | UN | 243 - وفحص البروفسور كورتي ريال السيد زياد الديب أيضا لأغراض تقريره. |
Ziad Al-Deeb était en fauteuil roulant (il avait été amputé des deux jambes suite à une blessure reçue lors d'une attaque). | UN | وكان السيد زياد سمير الديب يتنقل بكرسي متحرك بعد بتر ساقيه من جراء الهجوم. |
Le citoyen libanais Ziyad Ahmad Jahjah a été tué par une charge explosive alors qu'il circulait sur la route de Kafr Houné à bord de son véhicule. | UN | على طريق كفر حونة وأثناء مرور المواطن زياد أحمد جهجاه بسيارته انفجرت به عبوة ناسفة أدت إلى مقتله. |
Les deux juges majoritaires ont estimé que les agents n’avaient pas tiré un seul coup de feu de sommation alors qu’ils poursuivaient Ziyad Ahliel, mais avaient tiré dix coups de feu d’emblée. | UN | ورأى القاضيان اللذان رجحا كفة الحكم أن المخبرين السريين لم يطلقوا طلقة إنذار واحدة وهم يطاردون زياد أهاليل بـل أطلقوا ٠١ طلقات منذ البداية. |
2 M. Mohamad Khashashneh a été nommé en 2007 en remplacement de M. Ziad Mahmoud Abu Kaddourah. | UN | الدكتور محمد خشاشانه عين في عام 2007 خلفا للدكتور زياد محمود أبو قدورة. |
:: Le brigadier général Imad Kakour est venu nous informer du déroulement de l'enquête et a pris un exemplaire du rapport d'enquête; Ziad Ramadan l'accompagnait | UN | :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان |
:: Entretien avec le lieutenant général Ziad Nasr et le capitaine Mitri Namar | UN | :: النقاش مع العميد زياد نصر والنقيب متري نمر |
Liban Bahige Tabbarah, Samir Chamma, Ziad Arabi, Ali ElHosseini, Salah Jibran, Elias Saadallah Saade, Walid Nakib | UN | بهيج طبارة، سمير شمّا، زياد العربي، على الحسيني، صلاح جبران، إلياس سعد الله سعادة، وليد نقيب |
M. Ziad Abu Amr, membre du Conseil palestinien | UN | السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني |
M. Ziad Abu Amr, membre du Conseil palestinien | UN | السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني |
M. Ziad Abu-Ghararah, Secrétaire général, Programme pour la conservation de l'environnement de la mer Rouge et du golfe d'Aden (PERSGA) | UN | الدكتور زياد أبو غرارة، الأمين العام، المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر ومنطقة خليج عدن |
M. Ziad Abu-Ghararah, Secrétaire général du Programme pour la conservation de l'environnement de la mer Rouge et du golfe d'Aden (PERSGA) | UN | دكتور زياد أبو غرارة، الأمين التنفيذي للمنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن |
Le Palestine-Israel Journal of Politics, Economics, and Culture était le fruit d'une initiative conjointe de ses rédacteurs, Ziad Abu Zayyad et Victor Cygielman. | UN | وكانت مجلة اسرائيل فلسطين المعنية بالسياسة والاقتصاد والثقافة نتيجة مبادرة مشتركة قام بها المحرران زياد أبو زيّاد وفيكتور سيغيلمان. |
Ziad Khalil Amarin, 21 ans | UN | زياد خليل عمارين، ٢١ |
Le général de brigade, Ziyad Atrash, officier supérieur de la police palestinienne à Gaza, a déclaré que les informations à sa disposition ne permettraient pas de penser que le Palestinien avait été tué pour éviter un cambriolage. | UN | وأفاد العميد زياد أطرش، أحد كبار ضباط الشرطة الفلسطينية في غزة، أن المعلومات المتوفرة لديه تستبعد إمكانية أن يكون الفلسطيني قد قتل بسبب الاشتباه بأنه لص. |
Les victimes de cette attaque barbare sont Nasr Ziyad Al-Reefi et trois enfants : Omar Nasr Al-Reefi, Abdallah Tareq Al-Reefi et Mohammed Ziyad Al-Reefi. | UN | وكان ضحايا هذا الهجوم الوحشي هم نصر زياد الريفي وثلاثة أطفال، هم عمر نصر الريفي، وعبدالله طارق الريفي، ومحمد زياد الريفي. |
Mohamed Ziyad Al Jabari, Président | UN | محمد زياد الجباري، رئيس |
Mohamed Ziyad Al Jabari, Président | UN | محمد زياد الجباري، رئيس |
Selon une version, les corps sont ceux de civils et de membres du Mouvement national somalien arrêtés par les forces de Siad Barre en 1988. | UN | إذ قالت إحدى الروايات إنها جثث أشخاص مدنيين وكذلك أعضاء في الحركة الوطنية الصومالية أسرتهم قوات زياد بري عام ٨٨٩١. |
Mme Ziade (Liban) dit que sa délégation appuie le processus de réforme visant à résoudre les problèmes des opérations de maintien de la paix. | UN | 37 - السيدة زياد (لبنان): قالت إن وفدها يؤيد عملية الإصلاح التي تستهدف التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام. |
M.Zayd, maintenant que vous êtes libre, avez-vous l'intention de rentrer en Syrie ? | Open Subtitles | سيد (زياد) بما أنك خرجت، فهل تنوي العودة الى سوريا ؟ |