M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) indique qu'il trouve le projet d'article 12, paragraphe 3, plutôt acceptable. | UN | 44- السيد فان دير زيل (المراقب عن هولندا): قال إنه يرى أن الفقرة 3 من مشروع المادة 12 مقبولة تماما. |
M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) dit qu'il est quelque peu déconcerté. | UN | 66- السيد فان دير زيل (المراقب عن هولندا): قال إنه متحير إلى حد ما. |
Ces types travaillaient pour Christian Szell. | Open Subtitles | تلك اثنين من اللاعبين أضع العمل لكريستيان زيل. |
En 1 945, Szell dit qu'il ferait évader tout Juif qui paierait le prix. | Open Subtitles | في '45 قال زيل اليهود في أوشفيتز عنيدا ومساعدتهم على الهرب مقابل ثمن. |
M. Johann Martin Van Zyl | UN | السيد جوهان مارتن فان زيل |
Zael a pas dit que la victime était Fae, donc, ils cachent quelque chose. | Open Subtitles | زيل) لم يخبرنا ابداً) (ان القاتل من الـ (فاي لذك هم بالتأكيد يخفون شيئاً |
Il y a 4 jours, il a fait une recherche d'antécédents sur... le matelot Richard Zell. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام، تحقق من خلفية بحار يدعى (ريتشارد زيل). |
Ils portent tous la queue de cheval! | Open Subtitles | يوجد بالتأكيد عشرون شخصاً هنا لديهم زيل حصان |
20. À sa 2e séance, le 2 octobre, le Comité a désigné M. Patrick Széll (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) Président du Groupe spécial d'experts. | UN | 20- عينت اللجنة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، السيد باتريك زيل (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) رئيساً لفريق الخبراء المخصص. |
M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible. | UN | 31- السيد فان دير زيل (المراقب عن هولندا): قال إنه يجد صعوبة في الخيار الأول الذي تقترحه إيطاليا لأن من غير المحتمل أن يقرأ الممارسون تقرير اللجنة، في حين أن الاتفاقية ستكون متاحة على نطاق واسع. |
M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit que l'intitulé du projet d'article 14 est acceptable en l'état. | UN | 69- السيد فان دير زيل (المراقب عن هولندا): قال إن عنوان مشروع المادة 14 مقبول بصيغته الحالية. |
M. van der Ziel (Observateur pour les Pays-Bas) estime que le projet d'article 26, qui étend les règles de responsabilité normale aux marchandises en pontée, est un élément indispensable de l'équilibre des risques tel que l'exprime la convention. | UN | 47- السيد فان دير زيل (المراقب عن هولندا): قال إن مشروع المادة 26 الذي يتوسع في قواعد المسؤولية العادية لتشمل البضاعة المنقولة على سطح السفينة، هو عنصر أساسي في تحقيق التوازن بين الأخطار الواردة في الاتفاقية. |
L'autre est avec Szell en Uruguay. | Open Subtitles | المفتاح الآخر الوحيد زيل أبقى في أوروغواي. |
Szell pense qu'il vous a parlé avant de mourir. ll a parlé ? | Open Subtitles | زيل يعتقد قال دوك لك شيئا قبل وفاته. هل هو؟ |
Vice-Présidents: Isak Hermias Van Zyl (Namibie) | UN | نائبا الرئيس: إسحاق هيرمياس فان زيل (ناميبيا) |
M. Jan Hendrik Van Zyl (Afrique du Sud, expert en transport aérien) | UN | السيد يان هندريك فان زيل (جنوب أفريقيا، خبير نقل/جوي) |
Comme l'a relevé Dirk van Zyl Smit, les règles de l'ONU en matière de justice pénale peuvent avoir une incidence sur le droit interne en étant utilisées dans l'interprétation de règles plus générales ayant force obligatoire au niveau international. | UN | وكما لاحظ ديرك فان زيل سميت، قد تؤثر معايير الأمم المتحدة للعدالة الجنائية في القانون الوطني من خلال استخدامها لتفسير المزيد من القواعد العامة التي لها بالفعل قوة إلزامية دولية.(12) |
Pour que leur chef Zael, ait assez de jus pour le... | Open Subtitles | كي يمكن لزعيمهم (زيل) يحصل على عصارة كافية .. من اجل |
Tesso devra, pour activer le sort rediriger toute l'énergie sexuelle d'une foule entière vers Zael. | Open Subtitles | تيسو) سوف يحتاج) اداء اغنية بالعمل هكذا سوف يحول كل الطاقة الجنسية من مجموعة كبيرة من (المحتفلين الى (زيل |
Zell... est l'une des 3 personnes ayant le code d'accès de... cette zone. | Open Subtitles | (زيل) واحد من ثلاثة أشخاص فقط يعرفون رمز الدخول لعنبر التخزين هذا. |
30 minutes plus tard le matelot Zell, retirait 40 $ à un distributeur sur la base de Norfolk. | Open Subtitles | بعدها بـ30 دقيقة، كان (زيل) يسحب أربعين دولار من صراف آلي في القاعدة بـ(نورفولك). |
Le meunier ronfle comme un cheval et il ne pense plus à sa queue ! | Open Subtitles | الطحان يشخر مثل حصان. يمكنك لصق زيل و قرنين له. |
Le Comité a convenu de créer un groupe de travail juridique à composition non limitée, présidé par M. Patrick Széll (Royaume-Uni), chargé d'examiner la note du secrétariat et de travailler sur le projet de texte l'accompagnant. | UN | 65 - وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل قانوني مفتوح باب العضوية ، برئاسة السيد باتريك زيل (المملكة المتحدة) للنظر في مذكرة الأمانة والعمل على مشروع النص المرفق بها . |
Suède : Michael Odevall, Hans Lundborg, Per Tegner, Anders Berntell, Mats Ekenger, Sofie Nordstrom, Per Augustsson, Pia Lovkvist, Ingvar Andersson Suisse : Livia Leu Agosti Thaïlande : Charivat Santaputra, Prasert Tapaneeyangkul, Manop Mekprayoonthong, Arunrung Phothong | UN | بولتون، سيث وانييك، كيرك باريت، وليام بريد، رونالد هوفر، تيموثي كاستن، جيري دل بريسكولي، جين سيغيل، ساندرا سميثي، زيل ستيفر، غيل كارلسون، نورين كيندي، توماس روجرز |