L'article était rédigé dans un style ironique et contenait des expressions désobligeantes concernant le défendeur. | UN | وقد كان المقال مكتوبا بأسلوب ساخر وتضمن تعبيرات تحط من قدر المدعى عليه. |
Du mauvais temps le jour de ton mariage, les mauvais couverts au mauvais moment, ça n'a rien d'ironique. | Open Subtitles | جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر |
Le film illustre de façon convaincante, quoique cynique, le problème croissant du courtage illicite des armes légères et de petit calibre. | UN | وهذا تصوير ساخر ولكنه مقنع للمشكلة المتزايدة المتمثلة في السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La noirceur des goths est nihiliste, celle des émos est cynique | Open Subtitles | ، إنّ اكتئاب القوط منعدم بينما اكتئاب الإيمو ساخر |
Vous vous rendez compte le temps qu'un gars sarcastique comme moi tiendrait en prison? | Open Subtitles | أتعرفون المدة التي سينجو فيها شخص ساخر مثلي في السجن ؟ |
C'est un cynisme qui a été gagné... dans l'enfer de la torture physique et psychologique. | Open Subtitles | إنّه تعبيرٌ ساخر قد تمّ اكتسابه بعد الكثير من التعذيب الجسدي والنفسي |
Quelle ironie de pouvoir être en paix dans un monde virtuel ! | Open Subtitles | هو شيء ساخر أن يكون الأكثر سلامه هو العالم التقريبي |
C'est un camouflage ironique pour son agenda. | Open Subtitles | لن تفعل انها تمويه ساخر لأجل كتاب مواعيدها |
Chaque trouduc sur South Street porte un t-shirt avec un slogan ironique. | Open Subtitles | و كل احمق في الشارع الجنوبي يرتدي قميص يحمل شعار ساخر |
Vu notre situation actuelle, c'est ironique. | Open Subtitles | اذا وضعت وضعنا في الحسبان ستجد ان الموقف ساخر |
Il veut prouver un truc, c'est un reflet ironique de son image. | Open Subtitles | انه فقط يعبر عن نفسه مجرد تعبير ساخر على حسابنا |
Il est également urgent de redoubler d'efforts pour combattre la traite des femmes et des filles, qui représente une forme de violence particulièrement cynique. | UN | وإن ثمة حاجة ملحَّة إلى بذل جهود لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، فهذا شكل ساخر جداًّ من أشكال العنف. |
- C'est tellement cynique. | Open Subtitles | ـ ساخر كلمة تستخدم من قبل المتفائلين جدًا |
Engage la conversation en étant cynique. Tranchant, compris ? | Open Subtitles | هارى ابدأ بمحادثة و حاول ان تبدأ بشكل ساخر قليلا |
Comment quelqu'un peut-il être si cynique ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون المرء أن يكون متحجر القلب و ساخر في عيد الميلاد؟ |
Je vais me laisser pousser la barbe et être un connard sarcastique. | Open Subtitles | سوف أقوم بتربية لحيتى . وأكون فقط أحمق ساخر |
"CoquineRose": Ton profil me plaît. sarcastique mais doux. | Open Subtitles | ملفك أبهرني للغاية، إنه ساخر رغم ذلك، هل تود أن نلتقي؟ |
Je vais te demander quelque chose et... si ça semble sarcastique, c'est pas voulu mais as-tu une dernière volonté ? | Open Subtitles | أنا سأسألكَ شيئاً يبدو ساخر للغايه وليسَ مقصوداً ألديكَ أمنية موت ؟ |
Quel cynisme ! Donner des conseils à ses victimes ! | Open Subtitles | لا بد أنك ساخر بارع لتُسدي نصائح لضحاياك. |
L'ironie serait que sa mort vous soulage. | Open Subtitles | هو سيكون ساخر إذا موتها جعلَك تشعر بالتحسن |
C'est la dernière fois qu'on va à l'une des ses séances de dédicaces ironiquement. | Open Subtitles | ستكون تلك آخر مرة نذهب فيها لأحد توقيعات كتبه بشكل ساخر |
Une drôle définition de "bien". | Open Subtitles | تعريف ساخر لكلمه ناجحه |
Le sarcasme est une remarque ironique et méprisante. Tu étais simplement moqueur. | Open Subtitles | أنت كنت ساخر بشكل هازئ ذلك تهكمي |
Je sais que nous travaillons dans de cyniques affaires, Votre Honneur mais j'y crois. | Open Subtitles | عفوا ، أعلم أننا نعمل في مجال ساخر حضرة القاضي لكن أومن بالأمر |
Avec des remarques sarcastiques d'un côté et des tons condescendants de l'autre. | Open Subtitles | تعليق ساخر عن شيء,وملاحظه مبطنه عن شيء اخر. |