Tu croyais que ce serait Le sixième sens ? Les morts qui parlent ? | Open Subtitles | هل تخالين ستكون هُناك حساسة سادسة مع تسلق للموت قد تسمع؟ |
Dans le préambule, il est proposé d'ajouter un sixième paragraphe ainsi rédigé : | UN | ففي الديباجة تضاف فقرة سادسة جديدة فيما يلي نصها: |
Le Conseil de sécurité procède à un sixième tour du scrutin pour pourvoir le siège demeurant vacant à la Cour internationale de Justice, conformément aux articles 4 à 12 du Statut de la Cour. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة سادسة من الاقتراع لملء المقعد الشاغر الوحيد المتبقي في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
L'Assemblée va donc tenir une sixième séance en vue de pourvoir le siège vacant restant. | UN | ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي. |
Ajouter un sixième alinéa à la proposition de l'Union européenne : | UN | تضاف نقطة سادسة جديدة إلى اقتراح الاتحاد الأوروبي: |
Avec son approbation, les questionnaires utilisés pour le recensement de l'an 2000 comprenaient également une sixième catégorie: < < autres races > > . | UN | وبموافقة مكتب الإدارة والميزانية، تضمن استبيان تعداد السكان لعام 2000 فئة عرقية سادسة هي: فئة عرقية أخرى. |
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un sixième tour de scrutin. | UN | ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت سادسة. |
Un sixième groupement, en Meso-Amérique sera ajouté en 1997. | UN | وستضاف في عام ١٩٩٧ مجموعة سادسة في أمريكا الوسطى. |
Un sixième groupe de recherche sera bientôt constitué dans les Caraïbes et basé à l'Université des Indes occidentales. | UN | وستنشأ في منطقة البحر الكاريبي مجموعة سادسة يجري إعدادها حاليا، وستتخذ من جامعة جزر الهند الغربية مقرا لها. |
Ils souhaitent la création d'un sixième État régional qui regrouperait les régions de Bay, de Bakool, du Bas-Chébéli, de Gedo, du Moyen-Djouba et du Bas-Djouba. | UN | وتسعى فئة ديغيل ومريفلي إلى إنشاء ولاية إقليمية سادسة تشمل مناطق باي وباكول وشبيلي السفلى وغيدو وجوبا الوسطى والسفلى. |
Comme l'ont demandé les États Membres, une sixième composante a été ajoutée, qui porte sur le marketing. | UN | وأضيفت ركيزةٌ سادسة تتعلق بالتسويق، استنادا للمدخلات الواردة من الدول الأعضاء. |
Cinq des neuf meurtres sont à présent considérés comme < < réglés > > ; tout semble indiquer qu'un sixième cas sera bientôt < < réglé > > et un septième cas a été rouvert récemment. | UN | وقد سُويت خمس من قضايا القتل التسع، وهنالك قضية سادسة يبدو أنها ستسوى قريبا، وأعيد مؤخرا فتح قضية سابعة. |
Mais pour déterrer la vérité, il faut posséder un sixième sens. | Open Subtitles | لكن كي تبحث عن الحقيقة، أنت بحاجة إلى حاسة سادسة. |
On ne survit pas si longtemps sans développer un sixième sens. | Open Subtitles | لا نبق أحياء لهذه الفترة الطويلة بدون أن نطور حاسة سادسة |
On câble des neurotransmetteurs pour créer un sixième sens. | Open Subtitles | نحن نخدع الناقلات العصبية كي تخلق حاسة سادسة |
Si vous travailler assez longtemps dans les opérations clandestines, vous développez un sixième sens, vous savez quand votre couverture est grillée. | Open Subtitles | إذا عملت في عملية تخف لمدة طويلة فأنت تطور حاسة سادسة عندما يتم اكتشاف غطائك |
Il disait que les pickpockets doivent avoir un sixième sens. | Open Subtitles | قال لنا أن النشالين يجب أن يكون لديهم حاسة سادسة |
Disons que j'ai un sixième sens à ce sujet. C'est elle? Oui. | Open Subtitles | لنقل أن لدي حاسة سادسة عن هذه الاشياء , هل هذه هي ؟ |
J'ai acheté tant de jeans à mes enfant et mon mari fessu, que j'ai développé un sixième sens pour la camelote, ce qui est le cas de ces jeans. | Open Subtitles | سنوات من شراء البناطيل لأبنائي ولزوجي قد أعطتني حاسة سادسة تجاه البناطيل وهذه البناطيل ليست جيّدة |
Je suppose que quand il s'agit de toi, je dois avoir un sixième sens. | Open Subtitles | أعتقد حين يتعلق الأمر بك يكون لديّ حاسة سادسة |