La Banque est dirigée par un comité composé de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République tchèque. | UN | وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. ويتولى رئيس الجمهورية التشيكية تعيين هؤلاء الأعضاء وعزلهم. |
sept membres parmi les États figurant sur la liste B; | UN | سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛ |
sept membres du Comité ont joint des opinions individuelles en appendice. | UN | وقد أرفق سبعة أعضاء من اللجنة آراء مؤيدة منفصلة. |
Cette cour est censée comprendre sept membres, soit trois juges de Bosnie—Herzégovine et quatre autres désignés par le Conseil de l'Europe. | UN | ويفترض أن تتألف هذه المحكمة من سبعة أعضاء: ثلاثة قضاة من البوسنة والهرسك، وأربعة قضاة يعينهم مجلس أوروبا. |
Il se compose de sept membres désignés pour une période de quatre ans par l'Assemblée générale, sur recommandation de la Cinquième Commission. | UN | وتتكون المحكمة من سبعة أعضاء تعينهم الجمعية العامة لفترة خدمة مدتها أربع سنوات، بناء على توصية من اللجنة الخامسة. |
sept membres parmi les États figurant sur la liste B; | UN | سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛ |
sept membres parmi les États figurant sur la liste B; | UN | سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛ |
A cet égard, nous devons nous féliciter du fait que la Cour a créé une chambre permanente de sept membres chargée des questions liées à l'environnement. | UN | وفي هذا الصدد، يجب الترحيب بقيام المحكمة اﻵن بتشكيل غرفة دائمة تتكون من سبعة أعضاء لشؤون البيئة. |
b) Élection de sept membres du Comité du programme et de | UN | انتخاب سبعة أعضاء للجنة البرنامج والتنسيق |
Élection de sept membres du Comité du programme et de la coordination | UN | انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق |
Chaque commission se compose de sept membres représentant les trois grands partis politiques participant au gouvernement de coalition. | UN | وتتألف كل لجنة من سبعة أعضاء من اﻷطراف السياسية الرئيسية الثلاثة في الحكومة الائتلافية. |
Le Gouvernement de la République du Zaïre et le Gouvernement de la République rwandaise désigneront chacun sept membres provenant des ministères suivants : | UN | وتعين كل من حكومة جمهورية زائير وحكومة جمهورية رواندا سبعة أعضاء يردون من الوزارات التالية: |
Bien que le processus politique soit au point mort, la Commission des élections a été mise en place, comprenant au total sept membres représentant les trois parties. | UN | وبالرغم من المأزق السياسي الراهن، فقد تم انشاء لجنة الانتخابات التي تشمل ما مجموعه سبعة أعضاء يمثلون اﻷطراف الثلاثة. |
Les candidatures de sept membres doivent être présentées, pour élection par l'Assemblée générale, selon la répartition suivante : | UN | من المقرر ترشيح سبعة أعضاء لتنتخبهم الجمعية العامة وفقا للنمط التالي: |
sept membres représentant les États d'Europe occidentale et autres États | UN | سبعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
sept membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | سبعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
sept membres représentant les États d'Asie et du Pacifique | UN | سبعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
sept membres représentant les États d'Europe occidentale et autres États | UN | سبعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
Elle se compose de sept membres nommés par le Président avec l'approbation de la Chambre des représentants du peuple. | UN | وتتألف اللجنة القضائية من سبعة أعضاء يختارهم رئيس الجمهورية بموافقة من مجلس النواب. |
sept sièges occupés par des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | سبعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Deuxièmement, Sept pays membres du Conseil économique et social seront élus au sein des groupes régionaux. | UN | ثانيا، سبعة أعضاء سوف يأتون من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسوف ينتخبون من المجموعات الإقليمية. |
Conformément aux statuts du Parti libéral, elles sont représentées depuis 1963 dans les directions régionales et municipales, à raison d'une femme pour cinq dirigeants et de deux femmes dans les directoires de sept personnes. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي لحزب اﻷحرار، كان للمرأة منذ عام ١٩٦٣ تمثيل في مجالس إدارته اﻹقليمية والبلدية، امرأة واحدة لكل خمسة مسؤولين، واثنتان في مجالس اﻹدارة التي تتألف من سبعة أعضاء. |
23. Créée en vertu du paragraphe 1 de l'article 15 du Statut, la Chambre des différends relatifs aux pêcheries se compose de sept juges. | UN | ٢٣ - أنشئت غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وفقا للفقرة ١ في المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. وتتكون الغرفة من سبعة أعضاء. |