ويكيبيديا

    "ستتصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appeler
        
    • appellera
        
    • appelles
        
    • appelleras
        
    • appellerais
        
    • appelle
        
    • appellerait
        
    • appelé
        
    • appelez
        
    • rappeler
        
    • contactera
        
    • appellerez
        
    • appelleriez
        
    • appelerais
        
    • sollicitera
        
    Mais d'abord, tu vas appeler Lillian Forrester et raconter ton histoire. Open Subtitles ولكن أولًا ستتصل على ليليان فوريستر وتتراجع عن قصتك
    Vous allez appeler les services sociaux, ils vous raccrocheront au nez. Open Subtitles ماذا ستفعل؟ ستتصل بخدمات حماية الأطفال؟ سيقطعون المكالمة عليك.
    Rachel t'appellera pour les détails, et fais attention à toi. Open Subtitles ستتصل ريش بكي لتتناقشوا في التفاصيل مع السلامه
    Tu m'appelles plus tard ? Yep - Salut. Open Subtitles حسنا، هل ستتصل بي لاحقاً ؟ ـ مرحبا ـ مرحبا
    Tu m'appelleras quand vous êtes rentrez? Oui. Open Subtitles حسناً , هل ستتصل بي عندما تصلون الى المنزل بسلامُ.
    J'ai dit au gouverneur que tu l'appellerais pour demander la garde nationale avant que cette merde n'aille plus loin. Open Subtitles أخبرت الحاكم أنك ستتصل به أطلب الحرس الوطني قبل أن تنفجر الفوضى أكثر
    Ou alors, je I'appelle pour prendre de ses nouvelles... elle promet de me rappeler mais ne le fait pas... Open Subtitles إلا اذا اتصلت بها لمعرفه ما الذي يجري وستقول بأنها ستتصل بي لاحقا ، ولكنها لم تفعل
    Tu va appeler Ed, lui dire que tu est en vie, dit lui... Open Subtitles أنت ستتصل بإيد ، تخبره أنك على قيد الحياة
    Alors j'ai appelé ton école et la nourrice m'a dit qu'elle allait justement m'appeler. Open Subtitles لذا إتصلت بمدرستك وقالت لي الممرضة أنها كانت ستتصل بي
    J'étais sûre que t'allais m'appeler et me sortir plein d'excuses pour ne pas venir me chercher. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكَ ستتصل بي بالكثير من الأعذار ليس لإصطحابي
    Qui pouvez-vous bien appeler quand une étudiante vous sollicite ? Open Subtitles لستُ مُتأكّدة من الذي ستتصل به عندما تكون إحدى طلاّبك بحاجة إليك.
    Je crois toujours que je vais tomber sur elle dans un magasin, ou bien qu'elle va m'appeler sans prévenir. Open Subtitles ولا زلت اعتقد بأنني سألتقي بها في متجر ما أو أنها ستتصل بي فجأة أو شيء كهذا.
    Vous l'amènerez à BlueBell, elle en tombera amoureuse, elle appellera son frère, et la ville sera sauvée, bla, bla, bla. Open Subtitles انت عليكم أحضارها الى بلوبيل وستحبها ثم ستتصل باخوها , وستكون البلدة آمنة
    Oui, elle a dit qu'elle appellera quand elle sera assez loin en mer. Open Subtitles نعم ، قالت أنها ستتصل بي عندما تكون بعيدة على البحر
    Si elle veut te voir elle t'appellera mais j'en doute fort Open Subtitles وذلك سيكون كل شيئ لو احتاجتك , ستتصل بك ولكنني لا أعتقد أن ذلك على الأرجح الى حد ما
    Tu m'appelles plus tard ? Yep - Salut. Open Subtitles حسنا، هل ستتصل بي لاحقاً ؟ ـ مرحبا ـ مرحبا
    Que tu suis toutes les pistes et que tu l'appelleras quand tu sauras quelque chose. Open Subtitles انك تتبع كل دليل وانك ستتصل بة عندما تعرف شيئاً
    Normalement, je suis pas censée, mais... je savais que t'appellerais. Open Subtitles .. لم يكن من المفترض ان افعل لكن كنت أعرف أنك ستتصل
    N'appelle pas la police pour Angelo, ou celui à qui tu téléphone. Open Subtitles لا تبلغ الشرطة عن أنجيلو أو أيا كان الذي ستتصل به
    Quel autre genre de personne appellerait le FBI parce que sa voiture a été rayée ? Open Subtitles أعني، أيّ نوع من البشر ستتصل بالمباحث الفيدراليّة لأنّ سيّارتها قد تمّ خدشها؟
    J'imagine que tu m'as appelé pour savoir pourquoi je t'avais envoyé une lettre si étrange? Open Subtitles أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟
    Bon, vous appelez la police ou je le fais ? Open Subtitles إذاً، هل ستتصل بالشرطة، أم يجب علي ذلك؟
    - Je sais que vous allez rappeler. - Vous êtes en train de perdre votre périmètre. Open Subtitles ّ كنت أعلم بأنك ستتصل لاحقاً ّ أنت تضيع من حولك
    Quand vous aurez décidé de nous rejoindre, mon apprentie me contactera. Open Subtitles ولكن عندما تقرر الانضمام الينا فأن تلميذتى ستتصل بى
    Si elle n'est pas là dans 15 minutes, vous l'appellerez en route. Open Subtitles ينبغي أن تعود الأن. إذا لم تأتي خلال ربع ساعة. ستتصل بها ونحن في الطريق، حسنًا ؟
    Vous lui avez dit que vous l'appelleriez en personne. Open Subtitles الرجل ينتظر مكالمة منك اخبرته انك ستتصل به شخصيا
    Je pensais pas que t'appelerais. Open Subtitles .لم أكن أعتقد أنك ستتصل
    13. L’ONUDI sollicitera également le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et la Fondation pour les Nations Unies (“Fonds Turner”) pour les domaines susceptibles de répondre le mieux à leurs critères de choix. UN ٣١ - ستتصل اليونيدو أيضا بصندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية ومؤسسة اﻷمم المتحدة ) " صندوق تيرنر " ( فيما يتعلق بأفضل المجالات استيفاء لمعايير ذلك الصندوق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد