LISTE DES DOCUMENTS PARUS OU à paraître RELATIFS À LA deuxième SESSION DU COMITÉ | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الثانية للجنة |
Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux septième et huitième sessions du Comité | UN | قائمــة بالوثائــق الصــادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين السابعة والثامنة للجنة |
Le document de travail d'ensemble préparé par le Secrétariat au sujet des deux premières sera publié sous peu. | UN | وورقة العمل الموحدة التي أعدتها اﻷمانة العامة والمتصلة بالبندين اﻷولين ستصدر قريبا. |
Des communiqués de presse seront publiés régulièrement à l'issue des séances plénières, des tables rondes et des autres rencontres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
Leurs réponses sont reproduites au chapitre II. Toute réponse reçue ultérieurement sera publiée en tant qu'additif au présent rapport. | UN | واستُنسخت ردودها في الفرع ثانيا، أدناه. وأي ردود ترد بعد ذلك ستصدر كإضافات لهذا التقرير. |
En fait, la première série de ces publications paraîtra très prochainement. | UN | وبالفعل ستصدر المجموعة اﻷولى من هذه المنشورات عما قريب. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
En 1993, l'UNESCO publiera un disque compact─ROM contenant des versions mises à jour de 10 bases de données. | UN | وفي عام ٣٩٩١، ستصدر اليونسكو قرصا مضغوط البيانات مزود بذاكرة قراءة فقط يحتوى على نسخ مستكملة ﻟ ٠١ قواعد بيانات مختلفة. |
Annexe IV LISTE DES DOCUMENTS PARUS OU à paraître RELATIFS | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق |
Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux neuvième et dixième sessions du Comité | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين التاسعة والعاشرة للجنة |
L'intitulé exact sera désormais utilisé dans les documents à paraître. | UN | وهذا التغييــر سيظهر في الوثائـق التي ستصدر فيما بعد. |
Cette liste comprend des documents qui ont déjà été publiés ou à paraître; elle sera mise à jour selon que de besoin. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو ستصدر فيما بعد، وسيجري تحديثها حسب الاقتضاء. |
Il serait souhaitable que son nom soit inclus dans le document de précision qui sera publié pour la dix-septième session du Comité des programmes et des budgets. | UN | نأمل أن تدرجوا اسم السيد فكي في وثيقة ما قبل الدورة التي ستصدر للدورة السابعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية. |
Nous attendons avec intérêt les recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau qui sera publié à la fin de cette année. | UN | ونحن نتطلع إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى التي ستصدر في وقت لاحق من هذا العام. |
Des comptes rendus de recherche par pays et un document de synthèse seront publiés en 2015. | UN | وسوف تشمل المنشورات البحثية التي ستصدر في عام 2015 تقارير قطرية وورقة توليفية. |
Des communiqués de presse seront publiés régulièrement à l'issue des séances plénières, des tables rondes et des autres rencontres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
* Compte tenu du paragraphe 16 de l'Introduction, la version finale du présent rapport sera publiée ultérieurement sous la cote PCNICC/2000/1. | UN | * وفقا للفقرة 16 من المقدمة، ستصدر النسخة النهائية من هذا التقرير في مرحلة لاحقة تحت الرمز PCNICC/2000/1. |
Brochure d'informations générales sur la structure et les travaux de l'Organisation. Une édition révisée paraîtra à la mi-2005. | UN | كراس يقدم نظرة عامة على هيكل الأمم المتحدة وأعمالها ستصدر طبعة مستكملة في منتصف عام 2005. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Ensuite, le Secrétariat publiera le document en temps voulu. | UN | و فيما بعد، ستصدر الأمانة العامة الورقة في الوقت المناسب. |
Le Président a fait une déclaration au nom du Conseil (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/2000/6, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). | UN | وأدلى رئيس مجلس الأمن بعد ذلك ببيان باسم المجلس (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2000/6)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
Il a été noté qu'en décembre 2010, l'OMS publierait de nouvelles directives en matière de réadaptation communautaire. | UN | ولوحظ أن منظمة الصحة العالمية ستصدر في عام 2010 المبادئ التوجيهية الجديدة لإعادة التأهيل المجتمعي. |
S'agissant de ce dernier type, des directives distinctes sur l'utilisation de ces contrats seraient publiées par la Division des approvisionnements. | UN | وفيما يتعلق بالنوع الأخير، ستصدر شعبة الإمدادات مبادئ توجيهية مستقلة بشأن استخدام تلك العقود. |
L'Administration postale de l'ONU émettra dans le courant de 1993 les nouveaux timbres suivants : | UN | وفي خلال عام ١٩٩٣ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها: |
Après avoir examiné ces données supplémentaires, le Comité d'application fera des recommandations appropriées à la vingt-troisième Réunion des Parties. | UN | وبعد النظر في المعلومات الإضافية، ستصدر لجنة التنفيذ التوصيات الملائمة إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
Un document officiel établi à partir de cette note serait publié, puis examiné à la première session ordinaire de 2000. | UN | وستشكل المذكرة أساسا للوثيقة الرسمية التي ستصدر والتي سينظر فيها في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠. |
Elle a finalement ordonné la jonction des trois affaires, mais n'a pas expressément déclaré qu'elle rendrait un seul et même jugement et prononcerait une peine unique. | UN | ثم أمرت المحكمة أخيراً بضم الدعاوى الثلاث، لكنها لم تصرّح بأنها ستصدر فيها حكماً واحداً وعقوبة واحدة. |
Afin d'éviter les doubles emplois avec d'autres documents publiés par les organismes des Nations Unies, les prévisions économiques régionales semestrielles paraîtront comme supports techniques sur le site Web. | UN | لتلافي التداخل مع المنشورات الأخرى الصادرة عن كيانات الأمم المتحدة، ستصدر التوقعات الاقتصادية نصف السنوية عن المنطقة كمواد تقنية على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت |