ويكيبيديا

    "ست دول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six États
        
    • six pays
        
    • six Etats
        
    • six d'
        
    • six autres
        
    • six nations
        
    • six des
        
    • six les
        
    • six de ces États
        
    Jusqu'à six États parties pourraient présenter de telles demandes en 2013. UN وفي عام 2013، قد تحتاج ست دول أطراف إلى تقديم طلبات.
    six États parties avaient traité des demandes d'entraide judiciaire impliquant une audition par vidéoconférence. UN وقد عالجت ست دول أطراف طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة تشمل الاستماع للشهود باستخدام الاتصالات المرئية.
    Il convient d'examiner la demande des six États Membres qui souhaitent devenir membres du Comité et d'y donner suite dans les meilleurs délais. UN وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع.
    six pays ont indiqué que l'État manquait de moyens pour appliquer la politique. UN وذكرت ست دول أن الحكومة تفتقر إلى القدرات اللازمة لتنفيذ هذه السياسة.
    A cette session, le Comité a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    six États appliquent les garanties généralisées de l'Agence depuis 2005. UN وأدخلت ست دول الضمانات الشاملة للوكالة حيز النفاذ منذ عام 2005.
    six États appliquent les garanties généralisées de l'Agence depuis 2005. UN وأدخلت ست دول الضمانات الشاملة للوكالة حيز النفاذ منذ عام 2005.
    six États ne sont pas encore partie au Protocole relatif aux armes à feu. UN ولم تنضم بعد ست دول إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Lutte contre le financement du terrorisme. six États de la sous-région sont parties à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 24 - مكافحة تمويل الإرهاب - ست دول في المنطقة دون الإقليمية أطراف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    six États sont dotés de mesures législatives d'une sorte ou d'une autre pour la réglementation des organismes sans but lucratif. UN ولدى ست دول بعض التدابير التشريعية القائمة لتنظيم المنظمات غير الربحية.
    Le Comité s'est rendu dans six États de cette sous-région. UN قامت اللجنة بزيارة ست دول في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    six États érigent en infraction le recrutement de terroristes, mais aucun État n'a fourni d'information concernant les mesures de répression du recrutement. UN وتجرِّم ست دول تجنيد الإرهابيين، ولكن أياً منها لم يقدم معلومات بشأن الجهود التي يبذلها لإلغاء هذا التجنيد.
    six États ont ratifié le Traité de l'ASEAN relatif à l'entraide judiciaire en matière pénale adopté en 2004, et peuvent se prêter mutuellement assistance en conséquence. UN وصدقت ست دول على معاهدة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المساعدة القانونية المتبادلة التي اعتمدت عام 2004 ومن ثم يمكنها تبادل المساعدة القانونية.
    Un État a pris des mesures tendant à réglementer la migration clandestine, tandis que six États ont partiellement introduit de telles mesures, les autres États n'ayant pas communiqué les informations pertinentes. UN ولدى دولة واحدة تدابير معمول بها لتنظيم الهجرة غير القانونية، بينما سنّت ست دول بصورة جزئية هذه التدابير ولم تقدم الدول المتبقية معلومات عن هذه المسألة.
    L'application des normes de l'aviation civile s'est globalement améliorée, six États ayant mis en œuvre la plupart de ces normes. UN وهناك تحسن عام في تنفيذ معايير الطيران المدني، حيث نفذت ست دول معظم المعايير.
    six États ont établi, totalement ou partiellement, les stratégies, les institutions et les relations de coopération interinstitutions nécessaires à la lutte contre le terrorisme. UN وأرست ست دول ما يلزم لمكافحة الإرهاب من استراتيجيات ومؤسسات وعلاقات بين الوكالات، سواء كليا أو جزئيا.
    six États réglementent le secteur des associations à but non lucratif tandis que deux autres ne le font que partiellement. UN وتنظم ست دول أنشطة المنظمات غير الربحية، ودولتان تنظمها على نحو جزئي.
    Toutefois, pour six États, les informations pratiques fournies sur le fonctionnement de ces structures sont insuffisantes. UN ومع ذلك، لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ست دول فيما يخص أداء هذه الهياكل.
    six pays ont aussi indiqué recourir aux excuses publiques ou privées. UN وأفادت ست دول أيضاً باستخدام الاعتذارات العامة أو الخاصة.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par six Etats parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    six d'entre eux étaient touchés par conflit. UN ومن بينها، كانت ست دول متضررة من النزاع.
    Un État a présenté un premier rapport et six autres ont fourni des informations sur l'application de la résolution dans leur pays respectif. UN فلقد قدمت دولة واحدة تقريرها الأول، في حين أن ست دول قدمت معلومات إضافية عن تنفيذها القرار على الصعيد الوطني.
    Entre 2007 et 2010, l'Assemblée générale de l'organisation a accepté six nations membres de plus et a adopté de nouveaux statuts qui ont été approuvés par le Gouvernement belge. UN بين عامي 2007 و 2010 قبلت الجمعية العامة للمجلس ست دول أعضاء إضافية واعتمدت أنظمة جديدة أقرتها حكومة بلجيكا.
    Les auditeurs ont interrogé des responsables des missions et des représentants de six des principaux États Membres qui fournissent du personnel de police, ont visité huit postes de police civile des Nations Unies et deux des groupes de police spéciale dans les trois régions concernées, et ont passé en revue les activités du Groupe de la police civile au Siège. UN وأجرى المراجعون مقابلات مع مسؤولي البعثات ومع ممثلين رسميين من ست دول من الدول الأعضاء الرئيسية المساهمة بأفراد الشرطة المدنية، كما زاروا ثماني محطات للشرطة المدنية تابعة للأمم المتحدة ووحدتين للشرطة الخاصة في مناطق البعثات الثلاث، واستعرضوا أنشطة وحدة الشرطة المدنية في مقر الأمم المتحدة.
    À ce jour, 52 États parties ont remis leurs pouvoirs en bonne et due forme; six les ont transmis à titre provisoire par télécopie; et huit ont désigné leurs représentants au moyen d'une note verbale ou d'une lettre émanant de leur mission permanente. UN وحتى يومنا هذا، كانت 52 دولة طرفا قد قدمت وثائق تفويض رسمية وفقاً للأصول المرعية؛ وقدمت ست دول أطراف وثائق تفويض مؤقتة في شكل فاكيسميلي؛ وعينت ثمان دول أطراف ممثليها من خلال مذكرات شفوية أو رسائل وردت من بعثاتها الدائمة.
    Plus de 70 États Membres sont créanciers de l'Organisation en raison de l'utilisation de contingents ou de matériel qu'ils ont fournis; dans le cas de six de ces États, la dette dépasse 40 millions de dollars. UN ويزيد عدد الدول اﻷعضاء التي لها مبالغ مستحقة مقابل استخدام القوات والمعدات على ٧٠ دولة عضوا، منها ست دول لكل منها مستحقات تزيد على ٤٠ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد