Les produits les plus visibles du Groupe, outre les conférences, sont les articles informant en profondeur sur les faits nouveaux concernant les registres d'entreprises. | UN | وأهم النواتج المنظورة للفريق، إلى جانب المؤتمرات، هي الورقات البحثية المكتوبة التي تقدم رأيا مستفيضا للتطورات الجارية بشأن سجلات الأعمال التجارية. |
- Mise au point et remaniement des registres d'entreprises; | UN | :: وضع سجلات الأعمال التجارية وإعادة تصميمها |
- Élargissement des registres d'entreprises de manière à ce qu'ils couvrent le secteur des institutions à but non lucratif et la mesure des services; | UN | :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية ليشمل قطاع المؤسسات غير الربحية وقياس الخدمات |
Questions soumises pour information : Registres du commerce | UN | بنود للعِلْم: سجلات الأعمال التجارية |
:: Questions relatives à la diffusion des registres des entreprises. | UN | :: المسائل المتعلقة بنشر سجلات الأعمال التجارية النواتــج |
registres des activités commerciales, classifications, enquêtes de conjoncture mensuelles, trimestrielles et annuelles | UN | سجلات الأعمال التجارية، والتصنيفات والمسوح الشهرية والفصلية والسنوية |
- Utilisation des métadonnées dans les processus des registres d'entreprises | UN | :: استخدام البيانات الوصفية في عمليات سجلات الأعمال التجارية. |
Conformément à la tradition, la réunion du Groupe de Wiesbaden s'est ouverte sur un exposé des nouveautés intervenues en matière de registres d'entreprises dans chaque pays/organisation membre. | UN | ومن تقاليد فريق فيسبادن افتتاح الاجتماع باستعراض التطورات الأخيرة في إطار سجلات الأعمال التجارية في كل دولة ومنظمة عضو. |
Les lacunes que présentent les données des registres d'entreprises et les statistiques des entreprises et des ménages nécessitent également une attention urgente. | UN | وبالمثل، ينبغي التعجل بسد الثغرات في البيانات المضمنة في سجلات الأعمال التجارية وفي الإحصاءات التجارية والمنزلية. |
On a souligné l'importance de la qualité des registres d'entreprises, outil essentiel pour l'évolution future des statistiques. | UN | وجرى التأكيد على جودة سجلات الأعمال التجارية باعتبارها أداة رئيسية للتصميم الإحصائي في المستقبل. |
Les produits les plus visibles du Groupe, outre les conférences, sont les articles informant en profondeur sur les faits nouveaux concernant les registres d'entreprises. | UN | وتعتبر أهم النواتج المنظورة للفريق، إلى جانب المؤتمرات، الورقات البحثية المكتوبة، التي تعطي رأيا متعمقا للتطورات الجارية بشأن سجلات الأعمال التجارية. |
On est amené en conséquence à faire évoluer les registres d'entreprise, les informations à enregistrer et à partager ayant évolué avec la mondialisation. | UN | ومن ثم، يتعين أن تتناول سجلات الأعمال التجارية مع الاحتياجات المتغيرة بشأن المعلومات التي يتعين اقتناؤها وتبادلها بسبب عملية العولمة. |
Les registres d'entreprises et les statistiques des entreprises dans les pays | UN | سجلات الأعمال التجارية والإحصاءات التجارية في البلدان النامية |
Questions soumises pour information : registres d'entreprises | UN | بنود للعلم: سجلات الأعمال التجارية |
Celles-ci étaient directement fonction de la situation propre à chaque pays et montraient les mesures qui devaient être prises pour associer davantage les registres d'entreprises aux procédures statistiques. | UN | وكانت الورقات والعروض مرتبطة مباشرة بالأوضاع الحالية في كل بلد، وأوضحت الخطوة التالية التي يلزم اتخاذها حتى تُستخدم سجلات الأعمال التجارية بشكل أفضل في العمليات الإحصائية. |
Conformément à la tradition du Groupe de Wiesbaden, la réunion s'est ouverte sur un exposé des nouveautés intervenues en matière de registres d'entreprises dans chaque pays/organisation membre. | UN | ومن تقاليد فريق فيسبادن افتتاح الاجتماع باستعراض التطورات الأخيرة في إطار سجلات الأعمال التجارية في كل دولة/منظمة عضو. |
À cette séance, le débat sur les unités statistiques et leurs liens pertinents au sein de groupes d'entreprises a été élargi et s'est attaché aux pratiques, processus et défis associés à l'établissement du profil des entreprises dans les registres d'entreprises. | UN | وعملت هذه الجلسة على توسيع نطاق المناقشات بشأن الوحدات الإحصائية وروابطها داخل مجموعات المؤسسات بالتركيز على الممارسات والعمليات والتحديات في تحديد خصائص المؤسسات في سجلات الأعمال التجارية. |
Il s'agira notamment de donner aux pays la méthodologie et l'assistance pratique requises pour mettre à jour les références à la classification par industrie dans leurs Registres du commerce. | UN | 16 - يتضمن ذلك المنهج والمساعدة العملية في تحديث مراجع التصنيفات الصناعية في سجلات الأعمال التجارية. |
b) Adaptation des Registres du commerce (là où il en existe) d'ici à 2010; | UN | (ب) تكييف سجلات الأعمال التجارية (إن وجدت) بحلول عام 2010؛ |
La participation directe des statisticiens à la mise au point ou à l'amélioration des registres administratifs a également été évoquée. | UN | ونوقشت أيضا المشاركة المباشرة للإحصائيين في وضع سجلات الأعمال الإدارية أو تحسينها. |
:: Rôle du registre du commerce dans le système statistique; | UN | :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي |