Quand le sujet de cette cassette a usé de sa magie, c'est ce que j'ai ressenti. | Open Subtitles | حسناً، عندما استعمل موضوع هذا الشريط سحره الخبيث هذا كان شعوري |
Et il - il a essayé d'utiliser sa magie mojo rampant sur moi, mais... Après cela, ma soif de sang était mieux. | Open Subtitles | حاول استخدام سحره المريب ضدّي، لكن بعدئذٍ تحسّن نهمي للدم. |
On ne se tourne pas les pouces, mais avant de faire quoi que ce soit, on a besoin de savoir si on peut contrer sa magie. | Open Subtitles | لكن قبلما نفعل شيئًا، علينا التيقُّن أن بوسعنا مقاومة سحره. |
Tu ne pourras pas résister à son charme. Bonne journée de repos hier ? | Open Subtitles | لن تكون قادرة على مقاومة سحره . يوم راحة جيد بالأمس؟ |
Que t'étais sous son charme dès la seconde où t'as posé les yeux sur lui. | Open Subtitles | أنَّكِ كنتِ تحتَ تأثير سحره منذُ اللحظة التي نظرتي بها إلى عينيه. |
Aaron pouvait vraiment faire de la magie, et je m'engage à faire en sorte que sa magie ne s'arrête pas avec sa mort. | Open Subtitles | كان هارون حقًّا قادرا على إتيان السحر و أنا عازمة على ألّا أدع سحره ينتهي بموته |
Bon, un vrai magicien ne révèle les secrets de ses tours qu'à d'autres magiciens. | Open Subtitles | الساحر الحقيقي لا يظهر خفايا سحره لأحد آخر عدا ساحر آخر |
ce qui veut dire que sa magie est assez forte pour aller de ce monde au nôtre. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا |
donc sa magie est assez forte pour aller de ce monde au nôtre. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا |
Donc c'était mon travail d'emmener une des filles loin pour qu'il puisse foncer et faire marcher sa magie. | Open Subtitles | كان عملى ان اخذ فتاة بعيدا ليدخل هو و يعمل سحره |
En fait, on ne serait pas dans ce pétrin si ton copain savait gérer sa magie. | Open Subtitles | في الحقيقة ، نحن لم نكن سنكون في هذه الفوضى إذا لم يتعامل صديقك الحميم مع سحره |
Ce sorcier sera purifié de sa magie par les flammes du bûcher. | Open Subtitles | الساحر سيتم تطهيره من سحره بإستخدام النيران |
Plus tu lui résistes, et plus sa magie sera douloureuse. | Open Subtitles | بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم |
Un jour, après être rentrés bredouilles, notre chef lui a cassé les dents, parce que sa magie avait échoué. | Open Subtitles | بعد يوم من الصيد الغير مجدي خلع رئيسناً أسنانه لأن سحره قد فشل |
Dis comme ça, ça perd toute sa magie. | Open Subtitles | حينما تتحدث عنه بتلك الطريقة فإنّه يفقد سحره .. |
Le porteur a perdu de son charme à l'aéroport. | Open Subtitles | يبدو أن حامل الحقائب فقد سحره في المطار |
Je parie que vous ne pouvez pas gérer son charme. | Open Subtitles | أراهن أنك يمكن أن أحرزنا ر تعامل مع سحره. |
Malgré son charme, son charisme, sa fortune, ses joujoux de luxe... c'est un homme déterminé, intraitable, une machine à calculer. | Open Subtitles | كل سحره وجنونه وشهرته وثروته والعابه الغاليه هو فقط منساق كاله حاسبه |
On attendra que la magie volée se dissipe. | Open Subtitles | سننتظر ريثما ينقشع سحره المسروق، عندئذٍ ستهزمه. |
J'ai entendu qu'elle venait d'une famille entière de magiciens. | Open Subtitles | لقد سمعتُ انها منحدره من عائله سحره بأكملها |
"C'est comme un charme magique qu'est-ce que je peux dire" | Open Subtitles | "كأنه ألقى علي سحره, ماذا يمكنني أن أقول؟" |