Dites à Mary Sibley qu'On trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. | Open Subtitles | أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت. |
L'un mise un dollar qu'On trouvera des preuves de vie extraterrestre durant notre existence. | Open Subtitles | دولار واحد يقول اننا سنجد دليلا على حياة فضائيه في حياتنا |
On trouvera un autre moyen, promis. Mais on doit partir. | Open Subtitles | سنجد وسيلة أخرى فوق، أعدك لكنْ علينا الذهاب |
Je sais que c'est dur, mon coeur, mais On va trouver une solution, promis. | Open Subtitles | أعلم أنّ المأزق يبدو عويصًا، لكنّننا سنجد حلًّا يا عزيزي، أعدك. |
Et je suis sûr que Nous trouverons la bonne réponse. | UN | واني على ثقة من اننا سنجد الجواب الصحيح. |
Je doute qu'on trouve quoi que ce soit. | Open Subtitles | كوكب الزهره كان نهاية إيروس انا حقاً أشك في أننا سنجد أي شيء هناك |
En accord avec toutes les parties, Nous allons trouver une solution raisonnable qui respecte tous et qui respecte chacun. | UN | وبالاتفاق مع جميع الأطراف، سنجد حلا معقولا يحترم آراء جميع الأطراف وآراء كل طرف على حدة. |
Après, On trouvera un moyen de vous sortir de là. | Open Subtitles | بمجرّد حدوث هذا سنجد طريقة لأخراجكم من هناك |
Si on suit l'argent, On trouvera qui il a payé pour tuer ces femmes. | Open Subtitles | لو تتبّعنا المال، فإننا سنجد من دفع له لقتل هؤلاء النساء. |
- On trouvera quelque chose, ce sera ouvert à Saint Kilda. | Open Subtitles | نحن سنجد شيء سيكون ست كيلدا مفتوح سيكون مغلق |
J'espère que l'On trouvera les ressources financières extrabudgétaires nécessaires à ces événements. | UN | وأنا على ثقة بأننا سنجد الأموال الخارجة عن الميزانية لتمويل هذه المناسبات. |
Je continue de penser qu'On trouvera un donneur. | Open Subtitles | أتعلمين، واصلتُ التفكير أننا سنجد مُتبرّعاً. |
Si tu n'es pas prête à retourner travailler, On trouvera autre chose. | Open Subtitles | اسمعي، إن لم تكوني مستعدة للعودة إلى العمل سنجد حلًا ما |
On va trouver bien plus que des dissertations dans ce bâtiment. | Open Subtitles | سنجد ماهو أكثر من أوراق الواجب في ذاك المبنى |
On va trouver comment 5 trucs du même genre ? | Open Subtitles | كيف سنجد خمسة بطاقات أخرى من هذه البطاقات؟ |
- On va trouver une solution. - J'en suis sûr. | Open Subtitles | سنجد طريقة للتكلم مع بعضنا،أنا واثق من ذلك |
Néanmoins, Nous trouverons un moyen de vous rendre ce miracle que vous nous avez accordé, peut-être à mon retour. | Open Subtitles | مع ذلك , نحن سنجد طريقة للرد إليكم لهذه المعجزة , التي قد منحتموها إلينا |
Il me semble que si nous trouvons l'origine de l'os, alors... Nous trouverons le meurtrier. | Open Subtitles | يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل |
C'est en pensant à elles que Nous trouverons la signification réelle et la raison d'être de notre tâche cruciale. | UN | وإذا لم نغفل عنهم فإننا سنجد المعنى الحقيقي لمهمتنا البالغة الأهمية والهدف منها. |
Si on trouve celui qui a effacé ces fichiers, on a notre traître. | Open Subtitles | إن اكتشفنا من مسح هذه الملفات سنجد الخائن بيننا |
Nous allons trouver une ouverture et y aller. En haut de cette tour et par-dessus le mur. | Open Subtitles | سنجد ثغرة وننطلق، سنعتلي برج الحراسة ذاك ونجتاز الجدار. |
Si dans quelques mois on est toujours ensemble, on y repensera. | Open Subtitles | إن بقينا معاً بعد شهور من الآن، سنجد حلاً |
Ça signifie qu'on aura toujours un moyen de se retrouver. | Open Subtitles | فهذا يعني إننا دائماً سنجد الطريق للعودة إلى بعضنا |
On savait qu'on trouverait quelque chose de chouette parce que le sac à dos de Kenny était aussi l'endroit où on faisait nos course de noël. | Open Subtitles | ــ أفلتاني ــ علمنا بأننا سنجد شيئاً جيداً لأن حقيبة ظهر كيني كانت في المكان نفسه حيث نجري تبضعنا لعيد الميلاد |
Super mais où allons-nous trouver assez de miel pour la submerger? | Open Subtitles | رائع، لكن أين سنجد عسلاً كافياً لغمرها فيه؟ |
Dans le cas contraire, nous Nous retrouverons rapidement à un stade où il faudra envisager sérieusement autre chose. | UN | فعدا ذلك سرعان ما سنجد أنفسنا قد بلغنا نقطةً علينا أن نواجه عندها البدائل الأخرى بشكل جدّي. |
Faute d'un moyen de mener ces négociations à la Conférence du désarmement, nous nous verrons dans l'obligation d'envisager d'autres solutions. | UN | وفي حالة غياب وسيلة لإجراء هذه المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، سنجد أنفسنا مضطرين إلى التفكير في حلول أخرى. |