Si tu restes encore un moment, Je vais devoir acheter des vêtements plus grands. | Open Subtitles | إذا كنت ستبقى هنا لفترة أطول، سيكون علي شراء ملابس أوسع. |
Et si il refuse Je vais devoir le voir tous les jours au travail. | Open Subtitles | ولو قال كلا، سيكون علي الحضور إلى العمل معه كل يوم. |
Quand je rencontrerai tes amis, Je vais devoir faire bonne impression. | Open Subtitles | عندما ألتقي أصدقائك، سيكون علي أن أظهر قدراتي العالية. |
Je devrai en outre l'informer des prochaines étapes que nous envisageons. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون عليﱠ إبلاغه بما ننتويه من خطوات مقبلة. |
Je veux dire, je dois les re-convaincres les amener à admettre qu'ils avaient tort. | Open Subtitles | أعني, سيكون علي أن ألغي إقتناعهم أدعهم يعترفون بأنهم كانوا مخطئين |
Au boulot ou Je vais devoir trouver ma chemise ensanglantée préférée. | Open Subtitles | اعمل عليها أو سيكون علي إيجاد قميصي الدامي المفضل. |
Je vais devoir monter pour lui dire de descendre les enfants, de les sortir, de les ramener, de les remonter, et on la perdra aussi. | Open Subtitles | سيكون علي الصعود لأطلب منها إنزال الطفلين، لتخرجهما وتعيدهما وتصعد بهما الدرج، وسنفقد هذه المربية أيضاً. |
Je vais devoir passer 3 jours seule avec cette femme. | Open Subtitles | . الآن سيكون علي قضاء 3 أيام مع هذه المرأة |
Aussi, pour cette période de transition, Je vais devoir inspecter votre propriété pour m'assurer qu'elle respecte nos normes élevées. | Open Subtitles | ايضًا كجزء من عملية الإنتقال، سيكون علي تفتيشُ ملكيتكِ فقط للتأكَد من أنها توافقّ معايرنا العالية. |
Je vais devoir jeter un œil aux données avant de pouvoir dire avec certitude ce qui se passe vraiment ici. | Open Subtitles | سيكون علي أن أنظر إلى البيانات قبل أن أعرف ما حصل هنا حقا |
Tu es censé y être, et si tu ne viens pas, Je vais devoir te confiner dans ta chambre. | Open Subtitles | حسناً، إن وقعت جدولة حضورك هناك وإن لم تأتِ سيكون علي سجنك بغرفتك |
Je vais devoir garder cette carte, madame. | Open Subtitles | سيكون علي الاحتفاظ بهذه البطاقة، يا سيدتي |
Je vais devoir l'ouvrir de nouveau pour trouver ce qui cause l'infection. | Open Subtitles | نعم، سيكون علي إعادة فتحه لأجد ما الذي يسبب العدوى |
Je vais devoir surveiller mes arrières alors ? En face de la station de métro de Charing Cross il y a petit magasin appelé Chez Carmine. Demande à voir Steven pour affaire. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون علي أن اراقب ظهري إذاً، هاه؟ مقابل شرينغ تقاطع محطة الأنابيب 239 00: |
Finalement, Je vais devoir travailler comme un chien pour le reste du semestre pour rattraper le retard sur mes autres classes. | Open Subtitles | والداي لا يريدان أن أخاطر و في النهاية سيكون علي العمل كالكلب |
Je vais devoir manger tout les poulets dans cette pièce. | Open Subtitles | سيكون علي آكل كل دجاجة في هذه الغرفة. |
Demain, Je vais devoir me défendre sur quelque chose que j'ai mis en marche. | Open Subtitles | حسنا، غدًا سيكون علي الدفاع عن نفسي في أمر |
Mais je veux porter mon nouveau soutif, donc Je vais devoir trouver une solution. | Open Subtitles | ولكنني أريد ارتداء حمالة صدري الجديدة . دفع للأعلى لذا سيكون علي التفكير بحل |
Si tu pleures, Je devrai faire sembler de pleurer. | Open Subtitles | إن بدأت بالبكاء، سيكون علي التظاهر بالبكاء أيضا |
Je devrai dire à ces hommes de faire feu sur les enfants. | Open Subtitles | سيكون علي إطلاق النار على هؤلاء الأطفال |
Et je dois vivre ici parce que je ne peux pas m'offrir mon propre appartement et je ne rentre pas à la maison. | Open Subtitles | ويجب ان اعيش هنا لاني لا اتحمل كلفة شقتي الخاصة ولن انتقل مجددا لبيت أبي سيكون علي النوم |
Mais si un jour tu lui raconte cela, évidemment je devrais te tuer. Oui! | Open Subtitles | و لكن إنْ أخبرته بذلك فمن الواضح إنّه سيكون علي قتلكِ نعم |