Sylvain Mudimbi Masudi a été arrêté à Beni puis expulsé vers l'Ouganda pour avoir participé aux travaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا. |
M. Sylvain Ndayikengurukiye, Chargé d'affaires par intérim à l'ambassade du Burundi | UN | السيد سيلفان ندايكنغوروكي، القائم باﻷعمال بالنيابة، سفارة بوروندي |
C'est dommage que Sylvain ne soit pas là. La balade en bateau a été reportée à aujourd'hui. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن سيلفان ليس هنا رحلته البحرية تغير موعدها إلى اليوم |
Comme l'a récemment déclaré le Ministre des affaires étrangères israélien, M. Silvan Shalom : | UN | وكما قال مؤخرا وزير خارجية دولة إسرائيل، السيد سيلفان شالوم: |
- Si vous et Sully étiez de si bons amis, alors pourquoi Mrs.Sullivan vous a-t-elle traité de rat ? | Open Subtitles | -أذا كنت أنت وسلي أصدقاء مقربون أذن لماذا قالت عنك السيدة سيلفان بأنك واشي ؟ |
Sylvan Roberts, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | سيلفان روبرتس، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Sylvain me plaisait bien, mais j'étais pas vraiment amoureuse. | Open Subtitles | كان يعجبني سيلفان لكن لم أكن مغرمة به فعلاً |
Marion n'admet pas que j'aille avec Sylvain, et moi, je ne comprends pas qu'Henri aille avec la marchande. | Open Subtitles | وهي لا تحب وجود سيلفان معي وأنا لا أفهم هنري والفتاة |
J'espère que tu n'as pas cru à cette histoire de Sylvain avec la marchande. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تصدقي تلك القصة بخصوص سيلفان والفتاة |
Henri aurait très bien pu être avec elle et me faire croire que c'était Sylvain. | Open Subtitles | قد يكون هنري كان معها وجعلني أعتقد أنه كان سيلفان |
- L'allocution du Représentant du Secrétaire général de l'OUA, M. Sylvain Ngung Etul Mpwotsh; | UN | - والكلمة التي ألقاها ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سيلفان نغونغ إتول مبوتش، |
18) M. Rémy Sylvain Organès Rakotomihantarizaka, Ministre de la sécurité intérieure. | UN | 18 - السيد ريمي سيلفان أورغانيس راكوتوميهانتاريزاكا، وزير الأمن الداخلي؛ |
Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
Le général Sylvain Goma répond aux observations formulées. | UN | وردّ الجنرال سيلفان - غوما على التعليقات. |
Son oncle et sa tante, Sylvain et Bénédicte, l'élèvent ensemble, grâce à l'assurance vie placée par l'avocat de ses parents, Pierre-Marie Rouvières. | Open Subtitles | عمّها وعمّتها سيلفان) و (بيندكت) قاموا بتربيتها) بالتأمين على حياة أبويها الذي إستثمر (من قِبَل (بياغ ماغي غوفيغ |
La fille y était mais avec le petit Sylvain. | Open Subtitles | الفتاة كانت هناك ولكن مع سيلفان |
Cette question a été abordée lors des derniers entretiens du Ministre des affaires étrangères russe, M. Lavrov, avec son homologue israélien, M. Silvan Shalom. | UN | وقد جرت مناقشة ذلك خلال آخر مفاوضات جرت بين وزير خارجية روسيا، لافروف، ووزير خارجية إسرائيل، سيلفان شالوم. |
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères d'Israël, Silvan Shalom, | UN | وكما قال سيلفان شالوم، وزير خارجية إسرائيل، |
- Eh bien, j'ai mis en place une thérapie. - C'est Annie Sullivan tout craché ça. Toujours prête à faire des miracles. | Open Subtitles | ـ حسن ، لقد طورت هذا العلاج ـ معجزة آني سيلفان ، إنها صانعة معجزات |
Comment ma mère s'est-elle retrouvée ici? Une de ses vieilles amies du secondaire a déménagé à Sylvan. | Open Subtitles | كيف جاءت أمي إلى هنا؟ كان لديها صديقة قديمه من الثانوية انتقلت إلى سيلفان |
422. Des cas de fièvre jaune Sylvestre se sont déclarés dans les départements de La Paz, Santa Cruz, Beni et, surtout, Cochabamba. | UN | 422- ووقعت حالات من الحمى الصفراء " سيلفان " في مقاطعات لا باز، وسانتا كروز، وبيني، وخاصة في كوتشابامبا. |