"سَقطَ" - قاموس عربي فرنسي

    سَقَط

    فعل

    ويكيبيديا

    "سَقطَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est tombé
        
    • tombe
        
    • est tombée
        
    L'autre jour, mon portefeuille est tombé de ma poche arrière. Open Subtitles أَيّ المشكلة؟ قبل أيام، محفظتي سَقطَ جيبِي الخلفيِ.
    Quand je suis rentré dans le conté, ce voir m'est tombé devans les yeux. Open Subtitles بينما عَبرتُ خَطَّ المقاطعةَ، هذا الحجابِ سَقطَ على عيونِي.
    Je suis allé pour la brancher, le dos est tombé et elle était là. Open Subtitles لذا عندما عُدتُ لسَدّه في، الظهر سَقطَ ووهناك هي كَانتْ.
    Pépette tombe à l'eau. Open Subtitles بيت سَقطَ. مَنْ كان اليسار؟
    un tir lointain qui le traverse de part en part, la balle se loge dans ses vêtements et tombe quand il s'écroule... ou... le suspect a été abattu après qu'il est tombé à terre, comme l'affirme la jeune femme. Open Subtitles طلقة مِنْ a مسافة خلال وخلال، الرصاصة مَسكتْ في لباسِه، سَقطَ خارج عندما هَبطَ؛ أَو... المشتبه به ضُرِبَ بعد هو كَانَ أسفل، مثل الشابّةِ قالتْ.
    Il pense qu'elle devait vérifier les livraisons pour un client et... une télé écran plat 105 cm lui est tombée dessus Open Subtitles إعتقدَ بأنّها كَانتْ تُدقّقُ على a تسليم لa زبون , uh, و تلفزيون شاشةِ بوصةِ 42 المستويِ سَقطَ عليها.
    Jackie est tombée dans la rivière. Open Subtitles جاكي سَقطَ في الجدولِ.
    Personne n'a signalé sa disparition, et il est tombé dans l'oubli. Open Subtitles لاأحدذَكرَبأنّيَتغيّبُعنه، وهو سَقطَ خلال الشقوقِ.
    Une petite fille de 10 ans s'est séparée du groupe, elle est tombé d'un balcon et est morte. Open Subtitles شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ
    Oui, donc elle était là, y'a six mois quand Martin est tombé par terre et s'est ouvert la tête. Open Subtitles لذا هي كَانتْ هناك، قبل ستّة أسابيع عندما مارتن سَقطَ وهو فَتحَ رأسه.
    Je suis venu déposer un CD pour Emma, et c'est tombé. Open Subtitles أنا فقط أتيتُ لأدع القرص المدمج لـ إيما، و أنه فقط سَقطَ.
    T'as dit "pré" et puis Mike est tombé sur la lampe. Open Subtitles قُلتَ pre"وبعد ذلك مايك سَقطَ على المصباحِ.
    Un jeune enfant est tombé dans une piscine. Open Subtitles هذا الطفلِ الصَغيرِ سَقطَ في مسبح.
    Il est tombé aux pieds de ta mère comme un rat mort... Open Subtitles سَقطَ أمام أمِّكَ مثل سمكة سلمون ميته.
    On lui est tombé dessus. Open Subtitles شخص ما سَقطَ عليه.
    On dirait qu'il est tombé de là. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو سَقطَ مِنْ هنا.
    Pépette tombe à l'eau. Open Subtitles بيت سَقطَ.
    Pépette tombe à l'eau. Open Subtitles بيت سَقطَ.
    Votre employée, Christina Colucci, est tombée de l'avion un peu avant le crash. Open Subtitles مستخدمُكَ كرستينا سَقطَ Calluchi إلى موتِها في وقت ما قَبْلَ أَنْ تَحطّمتْ الطائرةَ وهي سَقطتْ a باب ذلك كَانَ قَدْ فُتِحَ مِنْ
    Elle est tombée. Open Subtitles لقد سَقطَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد