| L'autre jour, mon portefeuille est tombé de ma poche arrière. | Open Subtitles | أَيّ المشكلة؟ قبل أيام، محفظتي سَقطَ جيبِي الخلفيِ. |
| Quand je suis rentré dans le conté, ce voir m'est tombé devans les yeux. | Open Subtitles | بينما عَبرتُ خَطَّ المقاطعةَ، هذا الحجابِ سَقطَ على عيونِي. |
| Je suis allé pour la brancher, le dos est tombé et elle était là. | Open Subtitles | لذا عندما عُدتُ لسَدّه في، الظهر سَقطَ ووهناك هي كَانتْ. |
| Pépette tombe à l'eau. | Open Subtitles | بيت سَقطَ. مَنْ كان اليسار؟ |
| un tir lointain qui le traverse de part en part, la balle se loge dans ses vêtements et tombe quand il s'écroule... ou... le suspect a été abattu après qu'il est tombé à terre, comme l'affirme la jeune femme. | Open Subtitles | طلقة مِنْ a مسافة خلال وخلال، الرصاصة مَسكتْ في لباسِه، سَقطَ خارج عندما هَبطَ؛ أَو... المشتبه به ضُرِبَ بعد هو كَانَ أسفل، مثل الشابّةِ قالتْ. |
| Il pense qu'elle devait vérifier les livraisons pour un client et... une télé écran plat 105 cm lui est tombée dessus | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّها كَانتْ تُدقّقُ على a تسليم لa زبون , uh, و تلفزيون شاشةِ بوصةِ 42 المستويِ سَقطَ عليها. |
| Jackie est tombée dans la rivière. | Open Subtitles | جاكي سَقطَ في الجدولِ. |
| Personne n'a signalé sa disparition, et il est tombé dans l'oubli. | Open Subtitles | لاأحدذَكرَبأنّيَتغيّبُعنه، وهو سَقطَ خلال الشقوقِ. |
| Une petite fille de 10 ans s'est séparée du groupe, elle est tombé d'un balcon et est morte. | Open Subtitles | شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ |
| Oui, donc elle était là, y'a six mois quand Martin est tombé par terre et s'est ouvert la tête. | Open Subtitles | لذا هي كَانتْ هناك، قبل ستّة أسابيع عندما مارتن سَقطَ وهو فَتحَ رأسه. |
| Je suis venu déposer un CD pour Emma, et c'est tombé. | Open Subtitles | أنا فقط أتيتُ لأدع القرص المدمج لـ إيما، و أنه فقط سَقطَ. |
| T'as dit "pré" et puis Mike est tombé sur la lampe. | Open Subtitles | قُلتَ pre"وبعد ذلك مايك سَقطَ على المصباحِ. |
| Un jeune enfant est tombé dans une piscine. | Open Subtitles | هذا الطفلِ الصَغيرِ سَقطَ في مسبح. |
| Il est tombé aux pieds de ta mère comme un rat mort... | Open Subtitles | سَقطَ أمام أمِّكَ مثل سمكة سلمون ميته. |
| On lui est tombé dessus. | Open Subtitles | شخص ما سَقطَ عليه. |
| On dirait qu'il est tombé de là. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو سَقطَ مِنْ هنا. |
| Pépette tombe à l'eau. | Open Subtitles | بيت سَقطَ. |
| Pépette tombe à l'eau. | Open Subtitles | بيت سَقطَ. |
| Votre employée, Christina Colucci, est tombée de l'avion un peu avant le crash. | Open Subtitles | مستخدمُكَ كرستينا سَقطَ Calluchi إلى موتِها في وقت ما قَبْلَ أَنْ تَحطّمتْ الطائرةَ وهي سَقطتْ a باب ذلك كَانَ قَدْ فُتِحَ مِنْ |
| Elle est tombée. | Open Subtitles | لقد سَقطَ. |