Vous savez je ne peux pas dire si vous vous considérez comme un patriote ou non, mais je vous garantis que vous ne voulez pas tomber comme un traître. | Open Subtitles | أتعلم، لا أستطيع أن أعلم إن كنت تعتقد نفسك وطنيا أم لا، لكنني أضمن أنك لا ترغب في أن تسقط على أنك خائن. |
Qu'une femme ne peut pas tomber amoureuse de moi dès la 1ère fois ? | Open Subtitles | أن هذه المرأة لا تستطيع الوقوع في حبّي من المرة الأولى؟ |
Les villageois ont dit qu'ils ont vu quelque chose tomber du ciel la nuit d'avant. | Open Subtitles | سكان القرية يقولون أنهم رأو شيئا غريبا يسقط من السماء الليلة السابقة |
Nous avons eu connaissance de rapports soulignant que ces stocks pouvaient tomber entre des mains dangereuses ou être utilisés à des fins de prolifération nucléaire. | UN | ولقد وردتنا تقارير تفيد أن هذه المخزونات يمكن أن تقع في أيد آثمــة. أو يمكــن أن تستعمــل ﻷغراض الانتشار النووي. |
Il y a une grande différence entre tomber et être poussé. | Open Subtitles | هنآك اختلاف كبير بين السقوط وبين ان تـكون مدفـوع |
À cette fin, il examine soigneusement les raisons et les circonstances qui entourent chaque demande, s'attachant particulièrement au cas des demandeurs d'asile qui pourraient tomber sous le coup de la résolution. | UN | وذلك يهم بدرجة أكبر مقدمي الطلبات الذين يحتمل أن ينطبق عليهم نص هذا القرار. |
D'accord. C'est une idée stupide. Laisse tomber, je me tais, maintenant. | Open Subtitles | حسناً إنها فكرة غبية لا تهتم ، سأسكت فقط |
Je l'ai mis dans mon sac et il a dû tomber. | Open Subtitles | لقد وضعته في حقيبة النادي ولابد أن سقط منها |
Si l'on ne le comptabilise pas, celui-ci peut tomber entre de mauvaises mains. | UN | وإذا لم يعرف مصير هذا الوقود، فقد يقع في أيد غير أمينة. |
Ces pages ont pu tomber, être toujours dans la maison et je ne renoncerai pas avant d'avoir essayé de les trouver. | Open Subtitles | ربّما سقطت تلك الصفحات وما تزال في هذا المنزل وعن نفسي، لن أستسلم دون محاولة العثور عليها |
Vous avez déboulé de nulle part pour tomber sur le seul gars capable de vous aider. | Open Subtitles | تسقط في الظلام على بعد مئات الاميال امام الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتك |
Elle a atterri sur l'abdomen avant de tomber dans la piscine. | Open Subtitles | لقد وقعت على بطنها قبل أن تسقط في المسبح |
- Et Molly est la fille maladroite, capable de te rendre fou, mais dont tu ne peux t'empecher de tomber amoureux. | Open Subtitles | و مولي من نوع اللطيفة والخرقاء التي احياناً تقودك للجنون لكن لا تستطيع ألا الوقوع في غرامها |
La musique c'est très important. Elle m'aide à tomber amoureux. | Open Subtitles | ،الموسيقى مهمة جداً تساعدني على الوقوع في الحب |
Et oui, certains d'entre nous vont tomber, mais notre combat survivra, | Open Subtitles | ونعم، البعض منّا قد يسقط لكن معركتنا ستبقى تعيش |
Ils ont juste conservé les jouets mortels que tu avais semé dans cette ville de tomber entre des mains encore plus mortelles. | Open Subtitles | إنّما احتفظوا فقط بالألعاب المميتة جدًّا التي تركتَها متناثرة في هذه المدينة كيلا تقع في أيادٍ أشد فتكًا. |
Mon péché était de tomber amoureuse, et j'ai appris ma leçon. | Open Subtitles | خطيئتي كانت السقوط في الحبّ، ولقد تعلّمت الدرس. تفوزين. |
Laisse tomber. Je vous embrasse tous. | Open Subtitles | لا يهم سلّمي على الجميع ، و أحظنيهم كلهم |
Laisse tomber. Je me retire. C'était une mauvaise idée. | Open Subtitles | لا تهتم, اسحب ما قلت فلقد كانت فكرة سيئة |
Mon portable a du tomber de ma veste quand nous jouions dans le parc. | Open Subtitles | لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه. |
Que ça ne devait pas tomber pas entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع في الأيدي الخاطئة. |
Je viens encore de tomber dans le trou des toilettes. | Open Subtitles | مؤخرتي سقطت في المرحاض للمرة الثانية هذا الاسبوع |
Mon cœur battait dans ma poitrine et j'avais l'impression de tomber. | Open Subtitles | قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط |
On est tous d'accord, il va falloir que tu laisses tomber. | Open Subtitles | كلنا نوافق، أنت تذهب أن لترك هذا يذهب. أوه. |
Grande tâche jaune et glacée sur le trottoir. J'ai failli faire tomber la sauce. | Open Subtitles | هنالك بقعة صفراء من الجليد على قارعة الطريق، كدت أقع بسببها |
J'ai risqué ma vie pour vous aider à la faire tomber. | Open Subtitles | لقد خاطرت حياتي ل تساعدك على تحقيق لها أسفل. |
Le taux de vacance de postes devrait tomber à 15 % d'ici à la fin de l'année, de nombreux candidats étant en déplacement. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض معدل الشواغر إلى 15 في المائة بحلول نهاية السنة نظرا لأن عددا من المرشحين يوجدون في حالة سفر. |