ويكيبيديا

    "شئت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu veux
        
    • vous voulez
        
    • je veux
        
    • vous voudrez
        
    • plaise
        
    • tu voudras
        
    • peux
        
    • importe
        
    • voulais
        
    • on avait donné
        
    Tu vas devoir refaire cette année de toute façon, alors fais ce que tu veux. Open Subtitles عليك ان تعيد السنة الدراسية على اي حــــال لذا فأخـتر ما شئت
    La façon dont tu peux te transformer quand tu veux, tu sais comme c'est fantastique ? Open Subtitles الطريقة التي تستطيع بها تغيير نفسك وقتما شئت أتعلم كم هذا رائعا ؟
    Je peux jeter un œil sur les chiffres si tu veux. Open Subtitles حسنا أستطيع ان القي نظره على الأرقام ان شئت
    Combattez leur armée seul et mourrez si vous voulez, ou vous pouvez me croire, et on marchera parmi eux sans que personne ne s'en aperçoive. Open Subtitles قاتل جيشهم بمفردك و مُت اذا شئت او يمكنك الثقة بي و سنذهب عبرهم دون أن يميز أي احد الفرق
    Vous prenez ce chiffre et en faites ce que vous voulez. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذا وتحوله الي هذا إذا شئت
    Si tu veux prendre les livres, prends ces satanés bouquins. Open Subtitles لذا إن شئت حزم الكتب، فاحزم الكتب اللّعينة.
    Puisque c'est la fin du monde, tu peux faire tes besoins où tu veux. Open Subtitles بما أن نهاية العالم وشيكة بإمكانك أن تتغوط وتتبول أينما شئت
    Je peux te laisser parler au médecin légiste si tu veux. Open Subtitles استطيع السماح لك بالحديث إلى الطبيبة الشرعية لو شئت
    Marre-toi tant que tu veux, mais ce medium a mis, 22 perpètes derrière les barreaux. Open Subtitles أضــحك كما شئت لاكن هذا الروحاني قد وضع 22 مجرماً خلف القضبان
    A toi de le gérer, embauche de l'aide si tu veux. Open Subtitles ،إن إدارته تحت تصرفك .إستأجر بعض المساعدين إذا شئت
    tu peux croire ce que tu veux, fils tout ce que je sais c'est que vous devez partir d'ici pendant qu'il en est encore temps. Open Subtitles تستطيع تصديقها متى شئت .. بني كل ما أوّده هو أن تبتعد عن هذا المكان بينما لا زلت فيه الآن
    Tu es millionnaire, tu as toutes les filles que tu veux. Open Subtitles أنت مليونير, وتحصل على ما شئت من الفتيات الفاتنات
    Je peux leur demander d'envoyer ton dossier si tu veux. Open Subtitles من الممكن أن أطلب منهم إرسال تاريخك إلى هنا ، إن شئت
    C'est tout ce que j'ai pu trouver dans le rangement des conserves. Je pourrais réchauffer la soupe si tu veux. Open Subtitles هذا كلّ ما وجدته في قسم المعلّبات بإمكاني تسخين الحساء إن شئت
    Appelez ça comme vous voulez mais souvenez vous de ça, même si je manque de compréhension pour l'arrangement financier de Sonya, j'ai plus que fait pour cette organisation. Open Subtitles سمها ما شئت ، ولكن تذكر هذا أيا ما قد أفتقده من النفوذ المالي ل سونيا أنا اكثر من مجرد تعويض للمنظمة
    Si vous voulez donc conclure que mon silence a un sens, vous devez conclure que j'ai consenti, et non que j'ai renié. Open Subtitles وبُناءً عليه, إذا شئت أن تؤول ما يرمز إليه صمتى فيجب أن تؤوله على أنه قبول وليس رفض
    J'ai quatre sacs. Je peux les laisser si vous voulez. Open Subtitles لدي أربع أكياس يمكنني اتركها وأذهب إن شئت
    Les journaux me suivent quand je veux. Open Subtitles ‏أستطيع الظهور في صحف الفضائح متى شئت. ‏
    Luttez tant que vous voudrez. Vous n'échapperez pas à votre destin. Open Subtitles قاومي كما شئت لكن لن تستطيعي الهرب من قدرك
    La vie imite l'art, Felicity. Quoi qu'il en soit, que cela vous plaise ou non, nous allons être les sauveurs. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    Tu peux parler en louchant tant que tu voudras, tant que tu restes exécrable et méchant. Open Subtitles تكلم بشكل بذيء سيدي قدر ما شئت فأنت تعيس ولئيم
    Remets-la dans le jeu, n'importe où. Ne l'oublie pas. Open Subtitles حسنا ، ضعها مرة أخرى وسط الأوراق حيثما شئت.
    Malgré votre bisbille, à la fin. Il te savait capable d'aller où tu voulais. Open Subtitles مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت
    Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant les opérations de Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné < < carte blanche > > aux forces de sécurité. UN وأبلغ شهود عديدون البعثة بأن الإحساس في الضفة الغربية، أثناء العملية العسكرية في غزة، هو وجود جو قوامه " افعل ما شئت " يكون أي شيء فيه مُباحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد