MM. Banton et Shahi lui avaient tous deux rendu oralement compte du séminaire auquel ils avaient assisté. | UN | وقدم كل من السيد بانتون والسيد أغا شاهي تقريرا شفويا إلى اللجنة عن الحلقة الدراسة التي شارك فيها كل منهما. |
1994 Auteur de la recommandation sur l'élaboration de droits de l'homme nationaux, en collaboration avec M. Shahi et M. de Gouttes | UN | ٤٩٩١ وضعت التوصية بشأن وضع حقوق الانسان الوطنية، بالمشاركة مع السيد شاهي والسيد دي غوت |
10. Pendant son séjour dans la province de Nangarhar, le Rapporteur spécial a visité le camp de Sar Shahi, où sont accueillies les personnes déplacées à l'intérieur du pays, près de Jalalabad. | UN | ١٠ - وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــلال أبــاد. |
Je fais pas de fric avec du thé aux chrysanthèmes. | Open Subtitles | اتظن بأني اجني المال من شاهي الأقحوان اللعين؟ |
Mettez-vous à l'aise, je vais préparer du thé à la menthe. | Open Subtitles | حسناً تصرفا على راحتكما بينما أقوم أنا بإعداد شاهي النعناع بالفلفل |
À la demande des autres organismes participant aux programmes d'aide, le Bureau a pris en charge la gestion globale du camp de Sar Shahi. | UN | وبناء على طلب سائر الوكالات المشاركة في برامج المساعدة، اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان بالمسؤولية اﻹدارية المتصلة بالمخيم في سار شاهي. |
M. Shahi aurait auparavant reçu des menaces et on lui aurait ordonné de ne pas se présenter comme candidat du NCP aux élections locales. | UN | ويبدو أن السيد شاهي كان قد تلقى تهديدات قبل مقتله عندما طلب منه الانسحاب بصفته مرشح حزب المؤتمر النيبالي في الانتخابات المحلية. |
À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Deineko, Gurgel de Alencar, Li, Sessi, Shahi et Teirlinck. | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد دينكو والسيد غورغيل دي الينكار والسيد لي والسيد سيسي والسيد شاهي والسيد بيترلينك. |
En 2007, la candidature de M. Kemal a été acceptée par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale en remplacement de feu M. Agha Shahi, pour la durée restante du mandat de son prédécesseur. | UN | في عام 2007، قبلت لجنة القضاء على التمييز العنصري ترشيح السيد كمال لإتمام الفترة المتبقية من ولاية الفقيد السيد آغا شاهي. |
19. À sa soixante-dixième session, le Comité a décidé que M. Pillai remplacerait feu M. Shahi, décédé depuis lors, en tant que membre du groupe de travail. | UN | السيد آغا شاهي 19- وقررت اللجنة في دورتها السبعين أن يحل السيد بيلاي محل الراحل السيد شاهي كعضو في الفريق العامل. |
Je suis juste un client qui te demande si tu me recommandes le Shahi Tukda. | Open Subtitles | أنا مجرد زبون آخر يطلب منك إذا كنت توصي tukda شاهي. |
23. A la 953e séance, M. Agha Shahi a rendu compte de ce qui s'était passé lors des première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, où il représentait le Comité. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٣٥٩، قدم السيد أغا شاهي تقريرا عن التطورات التي جدت في الاجتماعين اﻷول والثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي مثل فيه اللجنة. |
6 M. Agha Shahi a indiqué qu'il se dissociait de ces conclusions. | UN | )٦( ذكر السيد أغا شاهي أنه لا يود أن يكون مرتبطا بهذه الملاحظات الختامية. |
Le représentant (Mowlana Aminul Islam, Khatib à la mosquée Lalbagh Shahi) rencontré sur proposition de l'imam de Dhaka, a déclaré que le Bangladesh se caractérisait par son harmonie religieuse et la liberté de religion pour tous. | UN | 58 - إن الممثل (مولانا أمين الإسلام، خطيب مسجد لالباغ شاهي) الذي أجريت معه مقابلة بناء على اقتراح من إمام داكا، أعلن أن بنغلاديش تتسم بالوئام الديني وبحرية الديانة للجميع. |
Agha Shahi (Membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale) | UN | أغا شاهي (عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري) |
d) «Prévenir le génocide», par A. Shahi, L. Valencia Rodriguez et I. Garvalov (E/CN.4/1999/WG.1/BP.9); | UN | )د( منع جريمة اﻹبادة الجماعية بقلم السيد أ. شاهي والسيد ل. فالنسيا رودريغز والسيد أ. كارفالوف، (E/CN.4/1999/WG.1/BP.9)؛ |
Nous avons ton... thé chaud mais pas trop chaud, t'es cool, mais pas tant que ca sur l'oreiller. | Open Subtitles | لدينا شاهي حار ولكن ليس حار جدا وسادتك البارده ولكن ليست بارده جدا |
J'ai travaillé avec un obstétricien qui provoquais un accouchement s'il menaçait sa "pause thé" du Samedi. | Open Subtitles | عملت مع طبيب ولادة سرع عملية الولادة حتى لايخرب عليه شرب شاهي يوم السبت |
Moira, voulez-vous préparer une tasse de thé pour Mme Harmon ? | Open Subtitles | موريا . اصنعي شاهي شاهي مرخي للسيدة هارمون |
Je peux te proposer quelque chose ? Un peu de thé, du vin ? | Open Subtitles | اتريدن ان احظر لك شاهي او نبيذ? |
On me l'avait décrit comme une infusion saine et biologique. | Open Subtitles | شُرِح لي على أنه شاهي عضوي وصحّي |