| Paye-moi un verre et je te lirai son casier judiciaire. | Open Subtitles | إشتري لي شراباً وسأقرأُ لكِ ورقة إدانته كاملة |
| J'allais vous servir un verre et vous montrer la sortie. | Open Subtitles | كنت سأسكب لك شراباً وبعدها سأطلب منك الرحيل |
| Monte avec les autres prendre un verre et essaie de faire semblant de t'entendre avec eux. | Open Subtitles | أود منكِ الصعود للأعلى وأحتساء شراباً وحاولي أن تتظاهري بأنّكِ لا تكرهين الجميع. |
| Laisse-moi me prendre à boire. Je te vois dans un moment. | Open Subtitles | دعوني أجلب لي شراباً , سوف أراكِ بعد قليل |
| Oui, et bien, pourquoi je ne vous paierais pas un verre à la place ? | Open Subtitles | , نعم , حسناً لم لا أشتري لك شراباً بدلاً من ذلك؟ |
| Avec un dîner, un de ces quatre, ou un verre. | Open Subtitles | دعيني أصطحبك لتناول العشاء أو ربما أحتساء شراباً |
| - Dites moi ça ce soir devant un verre, ok? | Open Subtitles | صيحي لاحقاً و نحن نحتسي شراباً , موافقة؟ |
| Ça pourrait finir tard, alors, peut-être, qu'après le match on pourrait aller boire un verre. | Open Subtitles | إنها قد تبدأ متأخرة لذلك ،ربما بعد .الـمُـباراة نستطيع ان نشتري شراباً |
| - Allez, prends un verre avec moi. - Je ne bois plus du tout. | Open Subtitles | ـ تعال ، تناول شراباً معي ـ لقد توقفت عنا لشراب |
| Tu as des couilles, mon ami. Je t'offre un verre. | Open Subtitles | أنت تملكون الجرأة يا أصدقائي سأشتري لكم شراباً |
| Et pourquoi pas une serveuse, et me ramener un verre ? | Open Subtitles | ماذا عن لعب دور نادلة وتجلبين لي شراباً آخر؟ |
| Mais elle est partie avec un autre type qui lui a payé un verre. | Open Subtitles | ولكنها رحلت مع شخصٍ آخر كان قد إشترى لها شراباً |
| Je vais chercher un verre pour mon chéri virtuel. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر لفطيرة البيكسل الخاصة بي شراباً |
| Prenez mon mousquet et mes munitions pendant que je me sers un verre. | Open Subtitles | خدي بندقيتي وذخيرتي بينما أصب لنفسي شراباً. |
| Buvons un verre, sœurette. Il est temps de resserrer le lien sororal. | Open Subtitles | فلنحتسِ شراباً يا أختاه حان الوقت لتوطيد علاقة الأختَين |
| On peut vous offrir un verre ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نقدّم لكم شراباً على حساب الحانة ؟ |
| Tu te rappelles du temps où un gars te payais un verre, pour entamer ne conversation ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما يود أحد الرجال أن يبتاع لكِ شراباً البدء بمحادثة فعلية؟ |
| - Merci de lui avoir tenu compagnie. - Avec plaisir. Il te faut à boire. | Open Subtitles | ـ من دواعي سروري ـ أنّك بحاجة لشراب، دعني أطلب لك شراباً |
| Va boire quelque chose. Je m'en occupe, t'inquiète pas. | Open Subtitles | اذهبى وأعدى لنفسكِ شراباً لا تقلقى، اننى اتولى هذا |
| Mais, euh, de toutes façons, je pensais on pourrait faire des petits fours, et, oh, peut être une boisson signée. | Open Subtitles | على العموم كنت أفكر بأنه يمكننا جلب بعض الأطعمة الخفيفة وربما يمكننا أن نعمل شراباً أصلياً |
| Il me donne soif. Qui veut un verre ? | Open Subtitles | مراقبته يعمل تجعلني أشعر بالعطش هل يريد أحدكم شراباً ؟ |
| Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
| Toujours chercher les filles qui ont deux verres d'avance sur les autres. | Open Subtitles | دائماً انظر على الفتيات اللواتي يحتسون شراباً مضاعفاً عن الجميع |
| Tu peux me tuer sur le champ, mais je vais boire un coup. | Open Subtitles | يمكنك ان تقتلني الان لكني سأتناول شراباً |
| Une tournée. | Open Subtitles | كارلو ، كارلو .. أعطهم شراباً آخراً يا كارلو .. حصل شيء هنا |
| D'abord, c'est l'alcool, puis on te donne une pilule. | Open Subtitles | لأنّه في أوّل مرة ستتناولين شراباً و بعدها سيعطيكِ أحدُهم حبّة مخدّرة |