"شعورٌ" - قاموس عربي فرنسي

    شُعُور

    اسم

    ويكيبيديا

    "شعورٌ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • feels
        
    • sentiment
        
    • sens
        
    • fait du
        
    • pressentiment
        
    • sensation
        
    • impression
        
    • sent
        
    [Cris] ♪ it feels good Open Subtitles هذا شعورٌ جميل ♪
    ♪ Ohh, it feels good Open Subtitles هذا شعورٌ جميل ♪
    Pourquoi ai-je le sentiment que cette femme me veut mort ? Open Subtitles لماذا يٌرادوني شعورٌ بأنّ تلك المرأة تُريدني ميّتاً ؟
    Je sais pas. J'ai juste le sentiment que quelque chose t'ennuie. Open Subtitles لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ.
    Je sens que ça n'a pas été le cas. Open Subtitles لماذا يراودني شعورٌ بأنَّ هذا لم يحدث مطلقاً؟
    Merci beaucoup de nous avoir invitées. Ça fait du bien de revenir au champs de course. Open Subtitles شكرًا جزيلاً لدعـوتنا، إنّه شعورٌ رائع للعودة للمضمار مُجددًا.
    J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles أنا فقط يساورني شعورٌ سيء، بشأنِ هذه العملية.
    Quand on me l'a donnée, j'ai éprouvé dans tout mon être une sensation incroyable. Open Subtitles وبعدها أعطوني إياها لأحلمها .وحظيت بأروع شعورٌ قد يمر من خلالي
    J'ai l'impression que ce lien fusionnel n'est pas si confortable. Open Subtitles ينتابني شعورٌ أنَّ العلاقة القويّة ليست مريحة كليّاً
    ♪ it feels good, yeah regardez mes putain de pas de danse bande d'enfoirés. Open Subtitles هذا شعورٌ جميل ♪ أنظروا إلى أقدامي أيها الملاعين!
    ♪ oh, it feels good Open Subtitles هذا شعورٌ جميل ♪
    ♪ Oh, it feels good Open Subtitles هذا شعورٌ جميل ♪
    Quand les clients viennent, je veux un sentiment d'espace. Open Subtitles عندما يأتي العميل أرغب أن يكون هناك شعورٌ بالفراغ.
    J'ai le sentiment, qu'il va être difficile à trouver, Hetty. Open Subtitles لديَّ شعورٌ بأنَّهُ سيكونُ من الصعب إيجادهُ يا هيتي
    Mais j'ai le sentiment que ne pas savoir me ferais juste vouloir tout découvrir encore. Open Subtitles لكن يُساورني شعورٌ بأنّ الجّهل سيولّد لديّ رغبة المعرفة مجدّدًا.
    Mais je te dis que tu te sens tellement bien de ne plus avoir à vivre dans un mensonge. Open Subtitles لكنني أخبركَ بأن ذلك شعورٌ جميل .بألّا تعيش بكذبة
    Je sens que dessous tout ce Snark macho tu es un gentil gars à l'intérieur. Open Subtitles لديّ شعورٌ بأن تحتَ كلّ ، ذلك الجسم المفتول بالعضلات .أنكَ شابٌ لطيفٌ جدًا بالداخل
    Elle fait la fête. Tu te sens bien, aujourd'hui. Open Subtitles أنها تحتفل، أنك تشعر شعورٌ جيداً اليوم، أليس كذلك؟
    Ça fait du bien de sortir avec ma jeune fille. Open Subtitles شعورٌ جيد، الخروج برفقة إبنتي الصغيرة.
    "Ça fait du bien d'aller vite, non ? Open Subtitles "شعورٌ جيد عندما تنطلق مسرعاً، أليس كذلك؟
    Je ne sais pas ce qu'il se passe avec ce mec mais j'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قصة ..هذا الشاب. ولكن لدي شعورٌ سيء.
    "J'ai le pressentiment qu'aujourd'hui est le dernier jour de ma vie. Open Subtitles لديَ شعورٌ مُسبَق أنَ اليوم هوَ آخِر يوم في حياتي
    "Lourde sensation dans l'abdomen accompagnée de nausées et une sensation aigüe de tiraillement du scrotum." Open Subtitles شعورٌ بالثقل في البطن، مصحوبٌ بالغثيان وبسحبٍ شديدٍ وحادٍّ في كيس الصفن
    C'est étrange. Depuis que vous êtes arrivée, j'ai la curieuse impression de vous avoir déjà rencontrée. Open Subtitles إنّه أمرٌ غريب، فمُذ رأيتُكِ لدى وصولكِ، راودني شعورٌ غريبٌ أنّنا تقابلنا سابقاً.
    Il se sent horrible. Je vous laisse les gars à nouveau. Open Subtitles إنه شعورٌ رهيب، لقد خذلتكم تماماً مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد