ويكيبيديا

    "شكرا لكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Merci
        
    • je vous remercie
        
    • vous remercier
        
    • Grâce à vous
        
    • je remercie
        
    Merci de m'aider à monter cette aire de jeux, les gars. Open Subtitles شكرا لكم لمساعدتي بوضع ساحة اللعب هذه , يارفاق
    Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire Merci. Open Subtitles حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم.
    Merci pour votre venu. Un toast pour notre invité d'honneur. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم نخب ضيفة الشرف
    Merci de mettre de la joie dans un jour si triste. Open Subtitles شكرا لكم لإنكم كنتم نقطة مضيئة في يومي الحزين
    Merci à tous d'avoir attendu, mais vous pouvez rentrer chez vous. Open Subtitles شكرا لكم للإنتظار ولكن يمكنكم أيضا الذهاب الى البيت
    Merci à vous tous d'être là, ça à l'air d'être un grand show là-bas. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا يبدوا انه عرض رائع حتى الآن
    Merci à tous d'être venu. J'ai une annonce à faire. Open Subtitles شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله
    Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, Merci à la France, Merci au peuple français pour votre amitié. UN شكرا لكم سيادة رئيس الجمهورية الفرنسية وشكرا لفرنسا وشكرا للشعب الفرنسي على صداقته.
    Merci à tous d'être venus au pied levé. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على المجيء إلى هنا في هذا الوقت القصير.
    Et Merci pour le bouton du Bat-signal. Open Subtitles شكرا لكم على التحول إلى بات إشارة. لطيف.
    - Merci. "Enchanté" - Tu as une idée de qui est le père? Open Subtitles شكرا لكم تشرفت بمقابلتكم هل لديك أي فكرة من هو الأب؟
    Merci à tous d'être venus à ma fête et pour votre vive curiosité, qui a permis de garder la surprise plus plaisante. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر.
    Veuillez-nous excuser, Larry, et Merci pour l'accueil. Open Subtitles يرجى قبول اعتذارنا، لاري، و، اه، شكرا لكم على ضيافتكم.
    J'ai besoin d'eau. Merci. Open Subtitles تلك الحركة أصابتني بالدوار ، أريد ماءا. يا للروعة ، شكرا لكم.
    Il y a beaucoup de personnes là bas attendant de dire Merci. Open Subtitles هناك الكثير من الناس هناك في انتظار أن أقول شكرا لكم.
    Merci Todd et Gail pour cette magnifique interprétation de ce que je peux qu'imaginer était une des chansons préférées de Phil. Open Subtitles شكرا لكم تود ، قايل لهذا النعي الجميل اللتي اتصور انها
    M. Scott, Merci pour votre bravoure incroyable et ton service pour les États-Unis. Open Subtitles السيد سكوت، شكرا لكم لشجاعة لا تصدق الخاص بك وخدمتكم للولايات المتحدة.
    Merci, Merci. Open Subtitles لا وقت للتوقف يا سميذر شكرا لكم , شكرا لكم
    Merci d'être venue. Open Subtitles شكرا لكم على حضوركم شكرا لكم على حضوركم الليلة
    Tout d'abord , Merci beaucoup à vous tous de me laisser faire partie de la belle cérémonie d'aujourd'hui. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم جميعا على السماح لي أن أكون جزءا في الاحتفالات اليوم الجميلة
    je vous remercie. UN شكرا لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    "Chère équipe, "pour vous remercier de vos récents déplacements, Open Subtitles فريقنا الغالي, شكرا لكم للأسابيع القليلة الماضية على الطريق
    Et la vérité est qu'aucun d'entre nous n'en sait plus rien Grâce à vous. Open Subtitles والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا
    je remercie le Président, les membres du Secrétariat pour leur dur labeur et mes éminents collègues. UN سيدي الرئيس، أعضاء اﻷمانة العامة الدؤوبين، الزملاء الموقرون، شكرا لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد