Merci de m'aider à monter cette aire de jeux, les gars. | Open Subtitles | شكرا لكم لمساعدتي بوضع ساحة اللعب هذه , يارفاق |
Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, je veux juste te dire Merci. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم. |
Merci pour votre venu. Un toast pour notre invité d'honneur. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم نخب ضيفة الشرف |
Merci de mettre de la joie dans un jour si triste. | Open Subtitles | شكرا لكم لإنكم كنتم نقطة مضيئة في يومي الحزين |
Merci à tous d'avoir attendu, mais vous pouvez rentrer chez vous. | Open Subtitles | شكرا لكم للإنتظار ولكن يمكنكم أيضا الذهاب الى البيت |
Merci à vous tous d'être là, ça à l'air d'être un grand show là-bas. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا لتواجدكم هنا يبدوا انه عرض رائع حتى الآن |
Merci à tous d'être venu. J'ai une annonce à faire. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله |
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, Merci à la France, Merci au peuple français pour votre amitié. | UN | شكرا لكم سيادة رئيس الجمهورية الفرنسية وشكرا لفرنسا وشكرا للشعب الفرنسي على صداقته. |
Merci à tous d'être venus au pied levé. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على المجيء إلى هنا في هذا الوقت القصير. |
Et Merci pour le bouton du Bat-signal. | Open Subtitles | شكرا لكم على التحول إلى بات إشارة. لطيف. |
- Merci. "Enchanté" - Tu as une idée de qui est le père? | Open Subtitles | شكرا لكم تشرفت بمقابلتكم هل لديك أي فكرة من هو الأب؟ |
Merci à tous d'être venus à ma fête et pour votre vive curiosité, qui a permis de garder la surprise plus plaisante. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر. |
Veuillez-nous excuser, Larry, et Merci pour l'accueil. | Open Subtitles | يرجى قبول اعتذارنا، لاري، و، اه، شكرا لكم على ضيافتكم. |
J'ai besoin d'eau. Merci. | Open Subtitles | تلك الحركة أصابتني بالدوار ، أريد ماءا. يا للروعة ، شكرا لكم. |
Il y a beaucoup de personnes là bas attendant de dire Merci. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هناك في انتظار أن أقول شكرا لكم. |
Merci Todd et Gail pour cette magnifique interprétation de ce que je peux qu'imaginer était une des chansons préférées de Phil. | Open Subtitles | شكرا لكم تود ، قايل لهذا النعي الجميل اللتي اتصور انها |
M. Scott, Merci pour votre bravoure incroyable et ton service pour les États-Unis. | Open Subtitles | السيد سكوت، شكرا لكم لشجاعة لا تصدق الخاص بك وخدمتكم للولايات المتحدة. |
Merci, Merci. | Open Subtitles | لا وقت للتوقف يا سميذر شكرا لكم , شكرا لكم |
Merci d'être venue. | Open Subtitles | شكرا لكم على حضوركم شكرا لكم على حضوركم الليلة |
Tout d'abord , Merci beaucoup à vous tous de me laisser faire partie de la belle cérémonie d'aujourd'hui. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم جميعا على السماح لي أن أكون جزءا في الاحتفالات اليوم الجميلة |
je vous remercie. | UN | شكرا لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته. |
"Chère équipe, "pour vous remercier de vos récents déplacements, | Open Subtitles | فريقنا الغالي, شكرا لكم للأسابيع القليلة الماضية على الطريق |
Et la vérité est qu'aucun d'entre nous n'en sait plus rien Grâce à vous. | Open Subtitles | والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا |
je remercie le Président, les membres du Secrétariat pour leur dur labeur et mes éminents collègues. | UN | سيدي الرئيس، أعضاء اﻷمانة العامة الدؤوبين، الزملاء الموقرون، شكرا لكم. |