| Merci de votre temps et passez une bonne journée. Votre mère doit être fière. | Open Subtitles | أشكركِ شُكرًا جزيلًا على وقتكِ، وطابَ يومكِ. |
| Merci beaucoup pour votre temps, et bonne journée. | Open Subtitles | أشكركِ شُكرًا جزيلًا على وقتكِ، وطابَ يومكِ. |
| Très bien. Merci. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل، حسنٌ شُكرًا، شُكرًا، شُكرًا |
| Merci, mais je dois aller quelque part. | Open Subtitles | شُكرًا لكن يجب أن أذهب لمكانٍ ما. |
| CHRISTINA : Merci de l'avoir ramené à la maison. | Open Subtitles | شُكرًا لك على جلبها إلى المنزل. |
| On a survécu à la nuit. Merci, ô Dieux de l'Himalaya ! | Open Subtitles | يا إله الهِيملايا، شُكرًا لك.. |
| Merci pour votre soutien pour mon poste d'instructeur. | Open Subtitles | شُكرًا لكِ للمُوافقة على عملي كمُدرّب. |
| Merci, mon père. Ou plutôt, révérend. | Open Subtitles | شُكرًا أبتاه أقصد، أيّها الكاهن |
| Merci pour le sermon, pasteur. | Open Subtitles | حسنٌ، شُكرًا لخطبتكَ أيّها الواعظ |
| Je vous laisse travailler. Merci de faire au plus vite. | Open Subtitles | -سأدعُكَ تصل إليها، شُكرًا لعملِكَ على الأمر بأقصى سُرعتكَ الممكنة |
| Merci, je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | شُكرًا جزيلًا. سأبذل أقصى ما لديّ. |
| - Merci. - Vous aussi. | Open Subtitles | شُكرًا تبدين رائعة أيضًا |
| Merci de vous inquiéter de notre sort, mais je n'ai pas besoin d'aide. | Open Subtitles | إن أتيتَ معي. شُكرًا لقلقِكَ يا صديقي، لكني... |
| Merci pour l'invitation, mais je dois aller faire quelque chose. | Open Subtitles | شُكرًا للدعوة لكن علي الذهاب افعل شيئاً |
| Va falloir. Ok. Merci, frère. | Open Subtitles | أظنه سيكفي شُكرًا لك |
| Regardez-moi faire ! Maintenant, chut. Merci. | Open Subtitles | راقبيني وحسب، والآن صمتًا شُكرًا |
| - J'ai vu ça à la TV. - Merci, Angela. | Open Subtitles | "لقد شاهدتها في برنامج "ووتشدوج شُكرًا أنجيلا |
| Merci, monsieur. | Open Subtitles | شُكرًا لك، سيدي. |
| Merci du fond du cœur. | Open Subtitles | شُكرًا لكم. أنا مُمتن جدًا. |
| Allez. Merci monsieur. | Open Subtitles | هيّا، شُكرًا جزيلًا لك سيّدي |