ويكيبيديا

    "صدقي أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Crois-le ou
        
    • Croyez-le ou
        
    • Crois le ou
        
    • Crois-moi ou
        
    • croies ou
        
    Crois-le ou non, c'est la première fois que je rends un cadavre. J'improvise. Open Subtitles صدقي أو لا ، هذه أول مرة أعيد فيها جثة لذا أنا أرتجل
    Crois-le ou non, j'étais dans un jury. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، لقد كنت في هيئة المحلفين.
    Crois-le ou non, c'est son petit rituel pour rentrer dans son personnage Open Subtitles هذا، صدقي أو لا تصدقي، طقسها الصغير للدخول في الشخصية
    Croyez-le ou non, ma mère me l'a donnée quand j'étais petite. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي والدتي أهدتني أياه وأنا صغيرة
    Alors, Croyez-le ou pas, c'est de la chance que vous ayez eu un accident de vélo. Open Subtitles لذلك، صدقي أو لا تصدقي أنتي في الواقع محظوظة لأنكِ صدمتِ بدراجتك
    Crois le ou pas, il y a des choses qui échappent à mon contrôle à la Maison Blanche même à mon niveau. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هناك أشياء خارجة عن سيطرتك في البيت الأبيض حتى في مستواي
    Crois-moi ou pas, à toi de voir. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي إنه خيارك
    Crois-le ou non, j'étais un peu comme toi à mes débuts ici. Open Subtitles صدقي أو لا تُصدقي، لقد كنتُ أشبهكِ قليلاً عندما بدأتُ العمل هنا
    Crois-le ou non, j'ai eu ton âge. Je comprends. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, كنت في عمرك مرة, لذا أنا أفهمك.
    Crois-le ou non, en fait j'ai un minimum de respect pour elles. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقين لكني فعلاً أكن لهن القليل من الاحترام
    Crois-le ou non, j'y est beaucoup réfléchi Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, لقد أستغرقت بهذا الكثير من التفكير
    Crois-le ou non, je ne cherche qu'une vie tranquille. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة
    Crois-le ou non, il est déjà au bureau. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد ذهب بالفعل إلى مكتبه
    Crois-le ou non, mais je venais m'excuser. Open Subtitles صدقي أو لا، في الحقيقة .. لقد كنت في طريقي إليكِ لأعتذر لكِ
    Crois-le ou non, il y a de vrais racistes dans cette ville. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة.
    Crois-le ou non, mais mon existence n'est pas axée sur quoi ou qui est entre tes jambes. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، وجودي بأكمله لا يدور حول من أو ماذا بين رجليك.
    Croyez-le ou non, mais vous êtes le dernier de mes soucis. Open Subtitles سيدة , صدقي أو لا تصدقي أنتِ أقل مشكلاتي ألآن
    Croyez-le ou non, même avec toutes les femmes en Chine, jeunes et séduisantes, des corps de célibataires sont rares. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كل الرغم من عدد النساء الهائل في الصين الجميلات و غير المتزوجات نادر جدّاً
    Croyez-le ou non, vous n'êtes pas la seule personne qui a un. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، زلكنك لست الشخص الوحيد الذي لديه حدس
    Croyez-le ou pas, ce nom a été raccourci quand mon grand-père est venu du vieux pays . Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هذا الاسم كان مختصر، عندما جاء جدي من الريف القديم.
    J'en étais une aussi avant, Crois le ou non. Open Subtitles إعتدت أن أكون كذلك أيضاً, صدقي أو لا تصدقي
    Crois-moi ou pas... je m'inquiète pour toi. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقين... أهتم لأجلكِ
    Tu es toujours ma fille, et que tu le croies ou non, je me soucie de ton bonheur. Open Subtitles أنت مازلت إبنتي ] صدقي أو لا تصدقي، فأنا تهمني سعادتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد