Voilà vous l'avez ma page dans la légende des "dirty deeds" | Open Subtitles | ها قد حصلت على صفحتي في قائمة المهمات القذرة |
Sur ma page Facebook, j'ai commencé à écrire des histoires sur les gens venus à Maïdan. | Open Subtitles | بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان |
Non, mais cette photo va faire rigoler tout le monde sur ma page Facebook. | Open Subtitles | لا .. هذا سيبدو مضحكاَ على صفحتي بالفيس بوك |
Et j'aimerais que mon profil fortement enjolivé et ma photo modifiée et ancienne m'apportent une nuit d'intimité physique avec vous ! | Open Subtitles | كما أود أن أحاول تحويل صفحتي التعريفية المنمّقة بإفراط على الإنترنت والصورة القديمة المرسومة بعناية |
Remplacer les pages 129 et 130 par les pages ci-jointes. | UN | يستعاض عن صفحتي ١٤٧ و ١٤٨ بالصفحتين المرفقتين. |
Ma critique sur les pizzas à tapé dans l'œil de M. Matt Pittle de Pittle's Vittles, mon blog de cuisine préféré. | Open Subtitles | مراجعاتي عن البيتزا القت اعجاب استاذ مات بيتل من بيتل فيتلز صفحتي المفضله عن الطعام |
Les informations présentées dans certaines parties de ce chapitre sont trop détaillées. | UN | 3-7 موجز - التقييم الشامل للمخاطر، صفحتي 35 |
Regarde le nombre de j'aime sur ma page Facebook. | Open Subtitles | انظر كم حاز على إعجابات في صفحتي في الفيسبوك |
2 000 commentaires sur ma page Facebook, y compris des menaces de mort. | Open Subtitles | ألفي تعليق على صفحتي في فايسبوك بما يشمل تهديدات القتل |
Je me dépêchais de finir ma page du livre de fin d'année, et mon téléphone a du s'éteindre. | Open Subtitles | كنت على عجله من انهاء صفحتي في الكتاب السنوي وهاتفي كان مقفل |
Mon Dieu, Jana a publié des méchants trucs sur toute ma page facebook. | Open Subtitles | يا إلاهي ، جنا تنشر أشياء بغيضة في صفحتي على الفيس بوك |
C'est exactement comme je me décris sur ma page Facebook. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أصف به نفسي على صفحتي بالفيسبوك. |
Plus personne ne visite ma page. Mon compteur diminue. | Open Subtitles | لم يعد أحد يزور صفحتي الإلكترونية وعدد زوارها يتناقص |
T'es connectée sur ma page ? | Open Subtitles | أمي, هل سجلتي الدخول إلى صفحتي الرئيسية؟ |
C'est l'une de mes qualités sur mon profil de rencontre en ligne. | Open Subtitles | تلك أحد السمات التي أستخدمها في صفحتي على موقع المواعدة. |
Même si c'est sur mon profil, je n'ai écrit aucun de ces trucs. | Open Subtitles | انا اعلم تلك الاشياء ربما على ,صفحتي الشخصيه لكني لم اقم بكتابه اياً من تلك الاشياء |
C'est encore plus mensonger que mon profil sur Meetic. | Open Subtitles | هذا فيه أكاذيب أكتر من صفحتي في موقع المواعدة. |
Lorsque la présente réunion se terminera, les pages d'accueil en arabe et en chinois seront inaugurées, ce service devenant ainsi accessible dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | UN | وفي نهاية الاجتماع الحالي، سيجري افتتاح صفحتي الاستقبال بالعربية والصينية، وبالتالي جعل الخدمة متاحة بجميع اللغات الرسمية. |
Sur les pages de Facebook en espagnol et en français, la campagne a suscité un nombre considérable de réponses, et le nombre d'usagers a augmenté en moyenne de 300 % et de 250 %, respectivement; | UN | وولدت الحملة على صفحتي موقع فيسبوك الفرنسية والإسبانية كثيرا من ردود الأفعال والتعليقات، مما أدى إلى زيادة متوسط مشاركة المستخدمين بنسبة 250 و 300 في المائة في كل منهما على التوالي؛ |
Les dispositions législatives concernant l'avortement (voir les pages 109-110 du rapport précédent) n'ont pas changé pendent la période à l'examen. | UN | 294 - على أن الأحكام التشريعية في نيوزيلندا المتعلقة بالإجهاض (أنظر صفحتي 156 و157 من التقرير الأخير) لم تتغير في الفترة قيد الاستعراض. |
J'ai mis l'invitation sur mon blog. | Open Subtitles | لقد وضعت دعوات كثيرة على صفحتي في الأنترنت |
Les informations présentées dans certaines parties de ce chapitre sont trop détaillées. | UN | 3-7 موجز - التقييم الشامل للمخاطر، صفحتي 35 |
Regardez ce qu'on a posté sur mon facebook. | Open Subtitles | أنظروا ما الذي نشره أحدهم على صفحتي الفيسبوك. |
J'ai cinq ou six rendez-vous par jour grâce à mon site internet, donc ça va bien pour moi. | Open Subtitles | أحصل على خمسه أو سته مواعيد في يوم ممتاز من صفحتي العالميه النطاق على الانترنت لذا أنا أعتني بنفسي |