On doit agir comme si on était de son côté, jusqu'au moment où on ne l'est plus. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بأننا نقف في صفه إلى اللحظة التي نكون فيها خلاف ذلك. |
Tu es de son côté ? | Open Subtitles | ـ إنه انتحاري عندما يأتي الأمر للشرطة ـ هل ستقف في صفه ؟ |
J'étais dans sa classe d'épidémiologie à Columbia, avant de faire mon internat avec lui. | Open Subtitles | لقد كُنت في صفه لدراسة الأوبئة في كولمبيا ، ومن ثم تدربت لديه |
Il est chanceux que quelqu'un du fond de sa classe veuille sauver sa réputation. | Open Subtitles | هو حقا يجب ان يشعر بالسعاده ان احد ما كان في اخر صفه يهتم بما فيه الكفايه ليحفظ سمعته |
"Il a fait l'OCS. Premier de sa promo." | Open Subtitles | تم قبوله في معسكر وحدات الجيش الاحتياطية تخرج الأول على صفه |
Il ne donnera pas l'alarme... à moins qu'elle soit à ses côtés. | Open Subtitles | إنه لن يأتي بأي حركة دون أن يضمها إلى صفه |
- Non. Je suis de son coté car vous êtes un crétin. | Open Subtitles | انا في صفه لانك مغفل |
Appartement, DMV, ne s'est jamais montré à son cours du matin à Eastern Oregon University. | Open Subtitles | الشقة,قسم تسجيل السيارات لم يحضر الى صفه الصباحي في جامعة شرقي أوريغون |
Pour vous garder de son côté tout en écartant votre père. | Open Subtitles | هو يحاول ان يبقيك ِ في صفه لكنه أيضا يريد أن يبعد والدك ِ |
Il faut qu'il croie que je suis de son côté, qu'il peut me faire confiance. | Open Subtitles | نريده يظن بأني إلى صفه هذا يجعلني أمين للتكلم معه |
Malheureusement pour vous, la loi est de son côté. | Open Subtitles | الأمرالمؤسف لك, أن القانون في صفه. |
Dès que tu dis "mais", tu es de son côté. | Open Subtitles | عندما تقولين كلمة "لكن" ذلك يعني إنّك في صفه. |
Narcisse veut un châtiment, et il a les nobles de son côté. | Open Subtitles | نارسيس يريد القصاص ومعه النبلاء في صفه |
Il se rassure en se disant que Dieu est de son côté, pas du nôtre. | Open Subtitles | فهو يطمئن نفسه الرب في صفه وليس في صفنا |
Premier de sa classe. | Open Subtitles | الأول على صفه لقد إلتحق بالبحرية بعد ثلاثة أيام فقط |
Je pense que Messner faisait plus que des chandelles romaines dans sa classe. | Open Subtitles | أعتقد بأن ميسنر كان يصنع أكثر من الشموع اليونانية في صفه الدراسي |
Je viens de voir M. Shue et il va être coincé dans sa classe pour le reste de l'après-midi pour quelque chose comme une inspection du conseil scolaire, mais il veut qu'on se voie pour qu'on bosse sur des idées pour les Nationales. | Open Subtitles | لقد مررت بالسيد شوستر للتو وسيكون عالق في صفه حتى مابعد الظهيرة بسبب تفتيش مجس إدارة المدرسة |
Major de promo, élu génie MacArthur à 29 ans. | Open Subtitles | -الأول في صفه في إدارة تكنولوجيا المعلومات " ماك آرثر" عبقري في سن 29! |
Il négocie avec une pute et un nain ses côtés. | Open Subtitles | إنه يتفاوض بوجود قزم و عاهرة في صفه |
♪ Mais Moïse avait Dieu de son coté ♪ | Open Subtitles | *لكن موسى لديه الله في صفه* |
Crois-moi, fixer un écran, c'est Mardi Gras comparé à son cours. | Open Subtitles | صدقيني, صفه يجعل النظر إلى شاشة يبدو و كأنه إحتفال كبير |
Attendez. Décrivez-le moi. | Open Subtitles | إنتظر ، إنتظر ، صفه لي |
Comme vous devez le savoir, j'en suis certaine, il a fini premier de sa promotion à Tulane. | Open Subtitles | , كما تعرفين , أنا متأكدة من ذلك "هو تخرج الأول في صفه في "تولان |