Et c'est notre chance, maintenant, d'être ensemble, sans que rien ni personne ne se mette en travers de notre chemin. | Open Subtitles | وهذه فرصتنا الآن لكي نبقى معا، بدون أن يقف أي شخص أو أي شيء في طريقنا. |
On a perdu le signal, mais on est en chemin. | Open Subtitles | لقد فقدنا الإشارة, لكننا في طريقنا إلى هناك |
et tous ceux qui se mettrons en travers de notre route finiront comme ces gens là. | Open Subtitles | واياً كان من سيقف في طريقنا سوف يعاني نفس المصير لهؤلاء الرجال امامكم |
Le rapport dit que ça ressemble à une bombe en tube. On est en route. | Open Subtitles | التقرير يقول انه يشبه قنبلة انبوبية نحن فى طريقنا الى هناك الان |
Si j'arrive à faire pareil, on n'aura plus à tâtonner. | Open Subtitles | اذا امكنني القيام بالمثل، لن نضل طريقنا حينها، |
Non je suis d'accord, je crois que l'on va devoir amener le Top Gear Police Department magnetron of justice. | Open Subtitles | لا, أنا أوافق, وأعتقد ونحن في طريقنا لديك للخروج إدارة الشرطة توب جير المغناطيسية العدالة. |
On révise ensemble sur le chemin pour aller en cours ? | Open Subtitles | هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟ |
On révise ensemble sur le chemin pour aller en cours ? | Open Subtitles | هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟ |
Tout ce dont on a parlé, notre chemin vers la légitimité. | Open Subtitles | كل شيء تحدثنا بخصوصه، عن طريقنا إلى الأمور القانونية. |
allons prendre une pizza sur le chemin de la plage. | Open Subtitles | لما لا نأخذ البيتزا في طريقنا إلى الشّاطئ. |
Vous êtes en retard, donc on va devoir discuter sur le chemin, Mme Johnson. | Open Subtitles | لقد تأخرتِ، لذلك سنناقش هذا الأمر في طريقنا يا سيّدة جونسون. |
Je serai ravie de démissionner dans trois ans, après avoir fait notre chemin avec succès à travers ces temps difficile. | Open Subtitles | وبصفتي رئيسة مجلس الأدارة أنا سعيدة لأنسحابي خلال ثلاث سنوات بعد ان أبحرنا بنجاح في طريقنا |
On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة |
Ma chère, l'heure est venue de prendre à nouveau la route. | Open Subtitles | عزيزتي لقد حان وقتنا لكي نكمل طريقنا مرة أخرى |
C'est bon, on est en route. Laisse tomber, il faut partir. | Open Subtitles | حسنُ، استعدوا، نحن في طريقنا أتركوا هذا، علينا الذهاب. |
Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
On fonce à l'hôpital et elle hurle : "Il arrive". | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد |
Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? | Open Subtitles | فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟ |
L'application stricte des mesures de désarmement peut ne effet éclairer la voie à suivre. | UN | ويمكن أن يؤدي التنفيذ المطرد لخطوات نزع السلاح إلى إضاءة طريقنا إلى الأمام. |
Laisse tomber. Je lui en achèterai en allant à l'école. | Open Subtitles | لاتهتمي سوف اشتري له في طريقنا الى المدرسة. |
Les colons ne sont pas encore arrivés, on allait les chercher. | Open Subtitles | لم يصلها المهاجرين بعد كنا في طريقنا لإركابهم |
nous pensons qu'il faut faire le maximum pour mener à bien cette tâche et s'abstenir de toute mesure susceptible de l'entraver. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن نفعل كل ما في وسعنا لإنجاز هذه المهمة وأن نحجم عن اتخاذ الخطوات التي قد تقف في طريقنا. |
nous ne sommes que 2 000, mais nous sommes résolus à faire ce qui nous plaît. | UN | إننــا لا نزيد عددا على ٠٠٠ ٢ نسمة، ولكننا مصممون على اختيار طريقنا. |
On pourrait trouver le moyen d'être heureux. | Open Subtitles | ربما بإستطاعتنا أن نجد طريقنا لنكون سعداء |
Il n'y aura peut-être que nous et Starship pour le trajet du retour à Portland. | Open Subtitles | قد نكون نحن وفرقة ستار شيب فقط في طريقنا للعودة إلى بورتلاند |
Sur le chemin en venant ici, après que j'ai supposé que nous avions été exposés, je ne pensais qu'à Hanson. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون |
Vous voulez dire que nous allons voyager toute la nuit ? | Open Subtitles | هل تُعني بأننا سنظل في طريقنا طوال الليلة ؟ |
Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, alors peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
Sans un tel partenariat, notre parcours vers la réalisation des objectifs de la CIPD aurait été encore plus semé d'embûches. | UN | ولولا هذه الشراكة لكان طريقنا إلى تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وعرا حقا. |