Mais par votre demande, nous avons amené la seule survivante du combat à la surface. | Open Subtitles | ولكن بناء على طلبك جلبنا معنا الناجيه الوحيده من الاشتباك على السطح |
Nous prendrons dûment note de votre demande et verrons ce que nous pouvons faire en ce sens d'ici l'année prochaine. | UN | وسنولي طلبك الاعتبار اللازم ونرى ما إذا كان من الممكن أن نمضي في هذا الاتجاه في العام القادم. |
J'ai apporté votre commande. Personne ne répondait, alors je suis monté. | Open Subtitles | لقد جلبت طلبك لم يجبني أحد، لذا صعدت للأعلى |
Passez-moi votre commande avant midi, préparez-la et emballez-la avant la fin de la journée. | Open Subtitles | ، اطلب طلبك مني قبل حلول الظُهر واحصل عليها ملفوفة ومُستعدة مع نهاية اليوم |
Qu'est ce j'ai entendu ? Tu as demandé à Lanie de sortir avec toi ? | Open Subtitles | حسنا , ماذا عن ما سمعته عن طلبك لليني الخروج معها ؟ |
Je ferai une requête officielle à la division de commandement. | Open Subtitles | سأقدم التماساً رسمياً إلى قائد القسم بخصوص طلبك. |
Donc ta licence d'ambulancier est encore valide et l'équipe médicale a accepté ta demande. | Open Subtitles | إذًا رخصتك الإسعافيّة لا تزال صالحة، والصحّة قد وافقت على طلبك. |
Annulez votre ordre svp monsieur. préparez pour le project Milaap. | Open Subtitles | من فضلك ألغِ طلبك, سيدي جهّز مشروع ميلاب |
Vous saviez avant de venir que j'allais refuser votre demande. | Open Subtitles | لابد أنك علمت قبل قدومك إلى هنا أنني سأرفض طلبك للتسليم. |
Concernant votre demande d'abandonner les charges, elle est accordée. | Open Subtitles | فيما يخص طلبك لرفض القضية, سأقوم بالموافقة عليه |
Nous sommes prêts à répondre à votre demande, mais il y a une mise en garde. | Open Subtitles | نحنُ مستعدين لتلبية طلبك لكن هناك تحذير واحد |
J'ose espérer que votre demande d'audience n'a pas pour but de justifier votre intrusion ici. | Open Subtitles | آمل أن طلبك للمقابلة ليس محاولة لتبرير تسللك إلى هنا |
Nous souhaitons vous parler de votre demande de fonds. | Open Subtitles | نرغب ان نتحدث معك حول طلبك للتعزيزات الماليه |
votre commande sera prête dans une minute. | Open Subtitles | طلبك الإخراج ستكون جاهزة في دقيقة واحدة. |
Elle a peut-être mal compris votre commande, mais il y a des choses qu'elle comprend bien. | Open Subtitles | ربما أخطأت في طلبك ولكنها تصيب في أمور كثيرة |
Vous avez appelé et votre commande a été honorée dans l'heure ! | Open Subtitles | اتصلت بدندر ميفلين وتم تلبيه طلبك خلال ساعة. |
Je suis allé vers eux parce que tu me l'as demandé. | Open Subtitles | تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم بناء على طلبك. |
Je vous ai demandé il y a quelque temps déjà. | Open Subtitles | لقد ارسلت في طلبك منذ فترة ألم يصلك طلبي؟ |
Le Conseil va prendre votre requête en considération. Il y a quelque chose dont je ne t'ai pas parlé. | Open Subtitles | المجلس سيراجع طلبك هناك شئ لم اخبرك اياه |
J'ai entendu une rumeur troublante... sur les visites conjugales... que ta demande a été rejetée, alors que celle de Jenkins a été acceptée ? | Open Subtitles | سمعت اشاعة مزعجة عن الزيارات الزوجية بأن طلبك تم رفضه بالرغم من انه تم الموافقة على طلب جانكينز |
Un registre du ministère de l'armée brûlé par votre ordre ! | Open Subtitles | هذا سجل من الوزارة العسكريه .التى تم حرقها بناءا على طلبك |
D'accord, je vais demander à ce qu'on envoie les rapports immédiatement. | Open Subtitles | حسناً، سأنفذ طلبك و سيتم إرسال التقارير الى هنا في الحال |
Tu entres là-dedans, tu fais la queue, et tu passes ta commande. | Open Subtitles | فلتذهبين إلى هناك وتقفين في الصف ومن ثم تطلبين طلبك |
A mon avis, vous seriez sage de vous en remettre à lui... afin de faire aboutir vos prétentions à la pairie. | Open Subtitles | في رأيي، ستكون حكمة منك أن ترتب لقاءاً معه سيكون إدعائك الرئيسي لتعزيز طلبك للحصول على الشرافة |
Tu me demandes de considérer la raison exacte pour laquelle je ne pourrais jamais. | Open Subtitles | طلبك هذا هو بالضبط ما يجعلني لا استطيع ابدا ابدا فعل ذلك |