J'ai une tonne de paperasse à faire. Je vais rattraper tout ça à la maison. | Open Subtitles | لدي طنّ من المعاملات، فقط سأنشغل هنا في الداخل |
Pour moi on finit pas par hasard sous une tonne de sucre. | Open Subtitles | آخر مرّة دقّقت، أنت لم تنتهي فقط تحت طنّ من السكّر |
Ça fait plus d'une tonne, capitaine. | Open Subtitles | هذا وزنه أكثر من طنّ لحملِه أيّها القائِد |
Mais pour freiner, il faut appuyer immédiatement sur le frein car à l'arrière, il y a deux tonnes d'échelles. | Open Subtitles | لكن حتى تبطيء السيارة عليك ان تعود فوراً على دواسة الفرامل لأن لديك 2 طنّ من السلالم خلفك |
L'avant et l'arrière sont équipés de têtes coupantes en titane, capables de résister ou exercer des poussées jusqu'à 50 tonnes. | Open Subtitles | الأقسام الأمام والخلفية مجهّزة برؤوس قاطعة من التيتانيوم، كلّ منها يمكن أن يقاوم أو يطبق دفعات بحدود 50 طنّ متري. |
J'ai déterré mes amis sous des tonnes de débris ! | Open Subtitles | كنتُ أنبش أصدقائي من تحت مئة طنّ من الأنقاض، هذا هو الخطب |
évaporé et scintillé. | Open Subtitles | طنّ و تلألأ؟ |
Ces arbres ont tapé le sol comme une tonne... d'arbres. | Open Subtitles | تلك الأشجار ضربت الأرض كأنها طنّ الأشجار |
J'ai une tonne de boulot. | Open Subtitles | لدى طنّ من الأعمال , يجب إنجازها |
Le véritable sens du mot doit te toucher autant qu'une tonne de briques ! | Open Subtitles | هذه الحقيقة قد تصدمك مثل طنّ من الحجر |
Je parie qu'il pèse une tonne. | Open Subtitles | أراهن بأنّه يزن طنّ |
- Ni l'un ni l'autre. Il a été écrasé par une tonne de sucre, Luis, et vous êtes la dernière personne avec lui. | Open Subtitles | الرجل سُحق من قِبل طنّ من السكّر، (لويس)، |
Tu as perdu une tonne. | Open Subtitles | أنتِ فقدت طنّ من الوزن |
Ce foutu machin pèse une tonne. | Open Subtitles | هذا المصّاص يزن طنّ |
Le Groupe de l'évaluation a indiqué, entre autres, que la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition avait été un peu en dessous de 12 000 tonnes en 2009. | UN | وقال الفريق المذكور، في جملة ما قاله، إن استهلاك بروميد الميثيل في الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن في عام 2009 كان أقل قليلاً من 000 12 طنّ. |
La bonne nouvelle est qu'on a reçu des tonnes de données sur ces politiciens ... | Open Subtitles | الخبر السار هو أنّ لدينا طنّ من البيانات حول هؤلاء السياسيين... سجلاّت التصويت، السجلاّت الماليّة، كلّ ذلك. |
Nous avons 30 tonnes d'eau douce à bord. | Open Subtitles | لدينا 30 طنّ من الماء النّقيّ بالدّاخل |
le Zeal. Un chalutier de 50 tonnes à double coque. | Open Subtitles | هي سفينة صيد طنّ 50 بالهيكل المضاعف. |
2. Selon les informations fournies sur la base du document de l'OSCE sur l'échange global d'informations militaires, jusqu'au 1er janvier 2009, les Forces armées bulgares disposaient de six navires de guerre d'un déplacement total de 400 tonnes et d'un sous-marin d'un déplacement de plus de 50 tonnes. | UN | 2 - وفقا للمعلومات المقدّمة وفقا لوثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن " تبادل المعلومات العسكرية على الصعيد العالمي " ، كانت القوات المسلحة البلغارية، حتى 1 كانون الثاني/ يناير 2009، تمتلك ست سفن حربية بإزاحة كلية تبلغ 400 طنّ وغوّاصة واحدة بإزاحة تزيد على 50 طنّا. |
Premièrement, il a ramené de 750 à 500 tonnes le seuil aux fins de la catégorie VI (Navires de guerre). | UN | فقام أولاً بتخفيض عتبة الإبلاغ في إطار الفئة السادسة (السفن الحربية) من 750 طنّاً مترياً إلى 500 طنّ متري. |
Je veux continuer à pousser ce tas de métal de 3 tonnes en haut de la colline par 35°. | Open Subtitles | كلاّ، لا أريدُ القيادة، بل أريد مواصلة الدفع {\pos(195,220)}فهذه تزن ثلاثة طنّ من المعدن ندفعها في طقس درجة حرارته 95! |
Il s'est évaporé. | Open Subtitles | لقد طنّ... |