Ce n'est pas une simple petite querelle. C'est une lutte épique entre deux familles. | Open Subtitles | هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين |
On a rapporté que, le 19 septembre, 16 personnes avaient été blessées dans un affrontement armé entre deux familles du district de Saida. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر، أفيد أيضا بإصابة 16 شخصا في صدام مسلح اندلع بين عائلتين محليتين في منطقة صيدا. |
En droit coutumier, le mariage n'est pas seulement l'union d'un homme et d'une femme mais l'union de familles. | UN | وبموجب القانون العرفي ليس الزواج مجرد ارتباط بين رجل وامرأة، بل ارتباط بين عائلتين. |
On pensait que ces homicides étaient liés à une querelle de longue date entre deux familles. | UN | وذهب الاعتقاد إلى أن عمليتي القتل تتصلان بخصومة طويلة بين عائلتين. |
Toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. | Open Subtitles | انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره |
Donc il s'est lancé dans le business pour subvenir aux besoins de 2 familles. | Open Subtitles | ليدعم عائلتين حينما بدأت المشاكل القانونية، |
La vie c'est deux personnes qui fusionnent les leur mais ça signifie que deux familles n'en font plus qu'une. | Open Subtitles | هؤلاء شخصان يدمجان حياتهم هذا يعني أن عائلتين ستغادران الليلة كعائلة واحدة |
Non, cette famille est tellement bousillée, que vous croyiez que vous veniez de deux familles différentes. | Open Subtitles | هذه العائلة مدمرة للغايه لدرجة إعتقادكم بأنكم عائلتين مختلفتين |
"Le mariage est un contrat entre deux adultes de différentes familles." | Open Subtitles | الزواج هو اتصال بين بالغيْن من عائلتين مختلفتين |
Ouais, sans le doublement, c'est juste une série sur deux familles. | Open Subtitles | بدون الإزدواجيّة سيكون مجرد مسلسل عن عائلتين. |
Il a écrit : le mariage n'est pas seulement entre deux individus, mais aussi les familles. | Open Subtitles | لقد كتب إليّ أن هذا الزواج يحدث بين عائلتين |
Ici, on loge deux ou trois familles par pièce. | Open Subtitles | انظر حولك، هؤلاء يعيشون عائلتين أو ثلاث في غرفة واحدة |
La nuit dernière, 7 personnes sont mortes, deux familles entières, quand leurs maisons furent touchées par des mortiers. | Open Subtitles | قتل البارحة سبعة أشخاص, و عائلتين بالكامل عندما ضُرِبَ بيتهم بقذيفة هاون |
Avant ta naissance, il y avait ici, deux familles en plus de la nôtre. | Open Subtitles | .قبل ولادتكِ كانت هناك عائلتين غيرنا تقطنان هنا |
Rudy.Rudy a tué 2 familles et une chèvre en Iraq. | Open Subtitles | رودي . رودي قتل عائلتين وماعز في العراق |
Je n'autoriserai pas mon tribunal d'être la cause d'une guerre entre vos deux familles. | Open Subtitles | لن أدع محكمتى سبباً فى اندلاع حرب بين عائلتين |
Attendez. II y a deux familles. Le plus simple est de diviser les coûts. | Open Subtitles | أنتظرو , لدينا عائلتين وأبسط شيء هو تقسيم الأمر |
C'est un reality show, chérie, où on prend deux femmes de deux familles très différentes et on les échange pour un mois. | Open Subtitles | هذا برنامج واقعي يا عزيزتي حيثنأخذزوجتينمن.. عائلتين مختلفتين وتتبادلان الأماكن لمدة شهر |
Il est rare de célébrer la réunion de deux familles, et je ne saurais être plus heureux d'être ici ce soir pour célébrer le fait que Lily ait accepté de m'épouser. | Open Subtitles | انها مناسبة نادرة لنحتفل بتزاوج عائلتين ولن اكون اسعد من اليوم |
Une fusion de vos familles serait fructueuse. | Open Subtitles | سيكون الزواج عبارة عن اندماج أعمال بين عائلتين |