"عائلتين" - Translation from Arabic to French

    • familles
        
    Ce n'est pas une simple petite querelle. C'est une lutte épique entre deux familles. Open Subtitles هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين
    On a rapporté que, le 19 septembre, 16 personnes avaient été blessées dans un affrontement armé entre deux familles du district de Saida. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، أفيد أيضا بإصابة 16 شخصا في صدام مسلح اندلع بين عائلتين محليتين في منطقة صيدا.
    En droit coutumier, le mariage n'est pas seulement l'union d'un homme et d'une femme mais l'union de familles. UN وبموجب القانون العرفي ليس الزواج مجرد ارتباط بين رجل وامرأة، بل ارتباط بين عائلتين.
    On pensait que ces homicides étaient liés à une querelle de longue date entre deux familles. UN وذهب الاعتقاد إلى أن عمليتي القتل تتصلان بخصومة طويلة بين عائلتين.
    Toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. Open Subtitles انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره
    Donc il s'est lancé dans le business pour subvenir aux besoins de 2 familles. Open Subtitles ليدعم عائلتين حينما بدأت المشاكل القانونية،
    La vie c'est deux personnes qui fusionnent les leur mais ça signifie que deux familles n'en font plus qu'une. Open Subtitles هؤلاء شخصان يدمجان حياتهم هذا يعني أن عائلتين ستغادران الليلة كعائلة واحدة
    Non, cette famille est tellement bousillée, que vous croyiez que vous veniez de deux familles différentes. Open Subtitles هذه العائلة مدمرة للغايه لدرجة إعتقادكم بأنكم عائلتين مختلفتين
    "Le mariage est un contrat entre deux adultes de différentes familles." Open Subtitles الزواج هو اتصال بين بالغيْن من عائلتين مختلفتين
    Ouais, sans le doublement, c'est juste une série sur deux familles. Open Subtitles بدون الإزدواجيّة سيكون مجرد مسلسل عن عائلتين.
    Il a écrit : le mariage n'est pas seulement entre deux individus, mais aussi les familles. Open Subtitles لقد كتب إليّ أن هذا الزواج يحدث بين عائلتين
    Ici, on loge deux ou trois familles par pièce. Open Subtitles انظر حولك، هؤلاء يعيشون عائلتين أو ثلاث في غرفة واحدة
    La nuit dernière, 7 personnes sont mortes, deux familles entières, quand leurs maisons furent touchées par des mortiers. Open Subtitles قتل البارحة سبعة أشخاص, و عائلتين بالكامل عندما ضُرِبَ بيتهم بقذيفة هاون
    Avant ta naissance, il y avait ici, deux familles en plus de la nôtre. Open Subtitles .قبل ولادتكِ كانت هناك عائلتين غيرنا تقطنان هنا
    Rudy.Rudy a tué 2 familles et une chèvre en Iraq. Open Subtitles رودي . رودي قتل عائلتين وماعز في العراق
    Je n'autoriserai pas mon tribunal d'être la cause d'une guerre entre vos deux familles. Open Subtitles لن أدع محكمتى سبباً فى اندلاع حرب بين عائلتين
    Attendez. II y a deux familles. Le plus simple est de diviser les coûts. Open Subtitles أنتظرو , لدينا عائلتين وأبسط شيء هو تقسيم الأمر
    C'est un reality show, chérie, où on prend deux femmes de deux familles très différentes et on les échange pour un mois. Open Subtitles هذا برنامج واقعي يا عزيزتي حيثنأخذزوجتينمن.. عائلتين مختلفتين وتتبادلان الأماكن لمدة شهر
    Il est rare de célébrer la réunion de deux familles, et je ne saurais être plus heureux d'être ici ce soir pour célébrer le fait que Lily ait accepté de m'épouser. Open Subtitles انها مناسبة نادرة لنحتفل بتزاوج عائلتين ولن اكون اسعد من اليوم
    Une fusion de vos familles serait fructueuse. Open Subtitles سيكون الزواج عبارة عن اندماج أعمال بين عائلتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more