Puissent nos familles quitter sans encombre Sana'a ce soir. | Open Subtitles | عسى كلتا عائلتينا ستخرج آمنة الليلة من صنعاء |
Vous savez ce que j'espère, mon cher ami... une alliance entre nos familles. | Open Subtitles | لابد أنّك تعلمُ ما آمله ياصديقي العزيزي، مصاهرة بين عائلتينا. |
On devrait réunir nos familles pour parler du bébé. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّنا بحاجة حقّا إلى جمع عائلتينا سويّا ليتحدّثا بشأن الطفل |
Même la querelle entre nos familles. | Open Subtitles | والمشروبات الكحوليه حتى أنه تحدث عن أمور الخلاف بين عائلتينا |
S'il est derrière ceci, ça n'a rien à voir avec toi et tout ce qui concerne la rivalité entre nos familles. | Open Subtitles | لو كان خلف هذا, لايوجد شيء ليفعله معك وكل شيء ليفعله بين عائلتينا المتنافستين |
Nos familles étaient injoignables. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على عائلتينا أخبرونا أن أشياء مريعة قد حدثت |
Je te le dis parce que nos familles veulent nous marier. Et je ne veux pas que tu... | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأن عائلتينا تريدانا أن نتزوج من بعضنا البعض |
Elle donnait des indices et faisait des blagues bizarres à propos d'à quel point nos familles étaient proches. | Open Subtitles | كانت لتلقي تلميحات حول مدى تقارب عائلتينا وتختلق دعابات غريبة عن ذلك |
Et aujourd'hui, alors qu'on a partagé ce chagrin ensemble, cette perte, l'union de nos deux familles, vous n'avez pas pris la peine d'avouer que vous aviez trahi la mienne. | Open Subtitles | واليوم من كل الايام وضعت عيني بعينك وحزننا على خسارتنا وارتباط عائلتينا |
Nos familles devraient se rencontrer. | Open Subtitles | يجب أن تلتقي عائلتينا |
Restauré l'équilibre entre nos familles. | Open Subtitles | واعدت التوازن بين عائلتينا |
Manque de chance, on vit vieux dans nos familles. | Open Subtitles | للأسف، ورثنا العمر المديد من عائلتينا |
Bien entendu nous sommes enchantés que nos deux anciennes et distinguées familles s'unissent. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّنا، بطبيعة الحال، مسرورون لأنّ .عائلتينا العريقتان والمُتميّزتان سيتّحدان |
Y a-t-il déjà eu deux familles plus proches que les nôtres ? | Open Subtitles | أكان في العائلات أقرب من عائلتينا قط؟ |
Nos familles étaient contre. | Open Subtitles | كلا عائلتينا كانتا معارضتين للأمر |
Nos deux familles ont assez souffert. | Open Subtitles | كلا عائلتينا قد عانت بما يكفي, صحيح؟ |
J'ai vraiment hâte de rassembler nos familles. | Open Subtitles | أنا حقاً أتطلع إلى جمع عائلتينا معاً |
Juste nos 2 familles. | Open Subtitles | ستصبح اصغر هذا العام فقط عائلتينا |
Je suppose que c'est ironique, dans un sens, que maintenant nous recommandions de ne pas consommer les aliments que nous avons produits pendant longtemps, avec nos familles. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مثير للسخرية نوعاً ما لأن كلينا يدعو الآن لعدم استهلاك المنتجات التي كنا مشغولين فعليّاً بإنتاجها مع عائلتينا. |
Nos familles sont amies d'aussi loin que je me souvienne. | Open Subtitles | و عائلتينا كانوا اصدقاء ابعد مما اتذكر |