"عاطل عن العمل" - قاموس عربي فرنسي

    عَاطِل عَن العَمَل

    اسم

    ويكيبيديا

    "عاطل عن العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au chômage
        
    • chômeurs
        
    • sans emploi
        
    • chômeur
        
    • pas de travail
        
    Le centre pour l'emploi doit élaborer un plan d'intervention pour tout chômeur inscrit au chômage depuis plus de cinq mois. UN ويجب أن يضع مركز العمالة خطة عمل لكل شخص سُجل منذ أكثر من خمسة أشهر كشخص عاطل عن العمل.
    Moi au chômage, avec les frais d'hospitalisation de Ben ? Open Subtitles آنا عاطل عن العمل , فواتير المستشفى لبين
    Mon père était alcoolique et généralement au chômage depuis que m'a mère était partie. Open Subtitles ابي كان ثمل وبشكل عام عاطل عن العمل منذ رحيل امي
    Mais le chômage reste beaucoup trop élevé, avec plus de 24 millions de chômeurs dans nos pays. UN ولكن البطالة ما تزال عالية جدا حيث هناك ما يزيد على ٢٤ مليون عاطل عن العمل في بلداننا لوحدها.
    Un accord a ainsi été conclu avec la direction du gigantesque projet minier d'Oyu Tolgoi pour la formation de 3 000 chômeurs dans des centres de formation professionnelle. UN وتم إبرام اتفاق مع إدارة مشروع التعدين الضخم أويو تولغوي لغرض تدريب 000 3 عاطل عن العمل في مراكز التدريب المهني.
    Tu penses encore à ça. Je suis un architecte sans emploi. Open Subtitles فكّري في نفسك انا اصبحت مصمّم عاطل عن العمل
    Les choses vont si mal dehors, tout le monde au chômage. Open Subtitles الأشياء قاسية جداً هناك؛ كُلّ شخص عاطل عن العمل.
    On estime à environ 800 000 le nombre de jeunes au chômage, employés sans rémunération ou sous-employés. UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 000 800 شاب عاطل عن العمل أو يعمل دون أجر أو لا يعمل بصورة كافية.
    Bien qu'il semble vivre dans une aisance relative et que l'on note des signes extérieurs de richesse, Kanganje est au chômage et fait valoir son droit à des prestations sociales en Belgique. UN ورغم مظاهر الرخاء والثروة النسبيين اللذين يعيش فيهما، فإنه عاطل عن العمل ويحصل على معونات إعاشة في بلجيكا.
    Malgré cela, 2,75 millions de diplômés sont au chômage car le plein emploi n'existe pas. UN ومع ذلك، لا يزال 2.75 مليون خريج عاطل عن العمل نظرا لأنه لا توجد وفرة في فرص العمل.
    Une formation au travail indépendant a été dispensée à 600 000 jeunes au chômage et 55 254 jeunes ont obtenu un emploi temporaire dans le cadre du Programme de service national. UN وتلقى 000 600 شاب عاطل عن العمل تدريباً على العمل الحر وحصل 254 55 شاباً على وظيفة مؤقتة في إطار خطة الخدمة الوطنية.
    L'UNRWA a créé 3,2 millions de jours-homme de travail pour 57 000 réfugiés et fourni à Gaza une formation à 2 000 jeunes diplômés au chômage. UN وأوجدت الأونروا 3.2 مليون يوم عمل لـ 000 57 لاجئ، ووفرت التدريب في قطاع غزة لـ 000 2 خريج جامعي عاطل عن العمل.
    C'est-à-dire, un nombre de 428 620 parmi un total de 881 435 chômeurs sont des femmes. UN وهذا يعني ٦٢٠ ٤٢٨ إمرأة من جملة ٤٣٥ ٨٨١ عاطل عن العمل.
    En 1997, un nombre de 40 222 chômeurs ont été qualifiés et requalifiés. UN وتم سنة ١٩٩٧ تأهيل أو إعادة تأهيل ٢٢٢ ٤٠ عاطل عن العمل.
    Conformément aux contingents de recrutement fixés par les bourses régionales du travail et les municipalités, 32 500 chômeurs ont obtenu un emploi. UN ووفقاً لحصص التوظيف التي تقرها مكاتب العمل الإقليمية والبلديات، حصل 500 32 عاطل عن العمل على وظائف.
    Le territoire palestinien occupé compterait donc actuellement plus de 260 000 chômeurs. UN وهكذا، يقدر حاليا أن هناك ما يربو على 000 260 شخص عاطل عن العمل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    À la fin de 2009, on estimait à 80 millions le nombre de jeunes sans emploi dans le monde. UN وفي نهاية 2009، كان هناك ما يقدر بـ 81 مليون شاب عاطل عن العمل في أنحاء العالم.
    L'intéressé doit être en possession d'un certificat du bureau compétent attestant qu'il est sans emploi et est désireux de suivre des stages de formation et de recyclage; UN :: يجب أن يصدر المكتب المختص شهادة تثبت أن الشخص المعني عاطل عن العمل ويرغب في متابعة دورات للتدريب وإعادة التدريب؛
    On recense 88 millions de jeunes sans emploi de par le monde, auxquels il convient d'ajouter les millions de jeunes sous-employés. UN فهناك أكثر من 88 مليون شاب عاطل عن العمل على نطاق العالم، وهناك ملايين آخرون يعانون من العمالة الناقصة.
    Il est fauché, chômeur, et blanc, mais il aime ma Theresa, alors ça nous va. Open Subtitles هو مفلس، عاطل عن العمل.. وهو أبيض ولكنه يحبه تيريسا وذلك يناسبنا
    Il est indispensable pour qu'une personne soit considérée comme chômeur qu'elle ait fait une demande d'emploi auprès d'un bureau de placement. UN والشرط الإلزامي لاعتبار أي شخصٍ عاطل عن العمل هو أن يقدم طلباً لدى مكتب التوظيف.
    Il n'a pas de travail. Open Subtitles إنه عاطل عن العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد