Selon le Gouvernement, des policiers ont trouvé Marius Popescu alors qu'il gisait à terre. | UN | وأفادت الحكومة أن أفراداً من الشرطة عثروا على ماريوس بوبيسكو وهو مطروح أرضاً. |
Ils ont trouvé l'argent dans un placard de maintenance au casino. | Open Subtitles | لقد عثروا على المال فى خزانة الصيانة فى الكازينو |
J'imagine que ce n'est pas le moment de préciser qu'on a trouvé ... le cadavre de Miss Falls ? | Open Subtitles | أظن بأن الآن ليس وقت جيد لذكره لقد عثروا على جسد الآنسة فيلا في المدرسة؟ |
Ce n'est pas une bonne nouvelle. Comment l'ont-ils trouvé ? | Open Subtitles | هذه ليست أخبار سارة كيف عثروا عليها بحق الجحيم؟ |
ils ont trouvés la voiture abandonnée à 8 km plus loin. | Open Subtitles | لقد عثروا على السيّارة مهجورة على بُعد خمسة أميال. |
S'ils trouvent un corps poignardé, toute la ville nous recherchera. | Open Subtitles | لو عثروا على جثة مطعونة، المدينة كاملة ستبحث عنا |
ils ont trouve le SUV utilisé dans l'enlèvement. | Open Subtitles | لقد عثروا على العربة المستخدمة في عملية الاختطاف |
ont-ils trouvés des moyens alternatifs pour éviter la fusion ? | Open Subtitles | نعم هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟ |
Et quand LeBlanc a été arrêté pour trafic de drogues, ils ont trouvé son GHB dans des flacons d'extrait d'anis. | Open Subtitles | وعندما تم اعتقال لبلانق بسبب الاتجار بالمخدرات عثروا على المخدر الخاص بة فى زجاجات مُستخلص اليانسون |
J'étais présent lorsqu'ils ont trouvé le corps de Lea Carlyle. | Open Subtitles | كنت هناك عندما عثروا على جثة ليا كارلايل. |
Je crois qu'ils ont trouvé une jambe chez un voisin il y a quelques semaines. | Open Subtitles | أظن بانهم عثروا على ساقٍ في منزل أحد الجيران منذ اسابيع مضت |
Ils t'ont gardé à l'oeil car c'est là qu'ils m'ont trouvé. | Open Subtitles | حسنا , انهم كانوا يتعقبونك وبهذه الطريقة عثروا علي |
Là où on a trouvé le corps dans la baignoire. | Open Subtitles | هذا حيثما عثروا على جثتها فى حوض الاستحمام |
ont-ils trouvé des preuves à part la vidéo surveillance m'impliquant ? | Open Subtitles | هل عثروا على دليل اخر غير أشرطة المراقبة؟ |
D'après les personnes qui ont enterré les corps, il y avait 47 victimes, qu'elles ont enterrées avec 53 autres corps qu'elles ont trouvés dans la brousse aux alentours de Kobu dans deux fosses communes. | UN | ويتردد أنهم عثروا على 53 جثة أخرى في الأدغال المحيطة بكوبو ودفنوها في مقبرتين جماعيتين أخريين. |
Pour agrandir, ils creusent et ils trouvent un abri antiatomique et son squelette. | Open Subtitles | أو شيء من هذا القبيل, إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة و عثروا على ملجأ للغبار الذري و في داخله هيكلاً عظمياً |
Il se trouve qu'ils ont récemment découvert des preuves d'ADN qui prouvent qu'un homme qui a été enfermé durant 50 ans est innocent. | Open Subtitles | إتضح انهم عثروا مؤخرًا على حمض نووي من شأنه أن يُثبت براءة رجل مسجون مُنذ 50 عامًا |
Comment nous ont-ils trouvés ? | Open Subtitles | كيف عثروا علينا ؟ |
Alors qu'ils se croyaient seuls pour toujours, ils ont retrouvé leur mère, assoupie sous cet arbre. | Open Subtitles | وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة |
Son corps n'a pas été découvert, même si la population dit avoir trouvé des traces de sang. | UN | ولم يعثر على جثته غير أن الأهالي أكدوا أنهم عثروا على أثار دماء. |
Maintenant qu'ils en ont trouvé un, ça va être le délire. | Open Subtitles | الآن عثروا علي واحدة لابد أن الأمر سيتصاعد إلي الجنون |
Quand ils l'ont trouvée, elle portait mon pull préféré. | Open Subtitles | عندما عثروا عليها , كانت ترتدى سترتى المفضلة |
Des journalistes qui s'étaient rendus à Mugunga peu de temps après l'attaque avaient trouvé des documents portant le nom de sociétés soupçonnées d'avoir vendu des armes aux anciennes forces gouvernementales rwandaises. | UN | وقد أبلغ الصحفيون، الذين دخلوا موغونغا بعد الهجوم بوقت قصير أنهم عثروا على وثائق تحمل أسماء الشركات التي يبدو من الواضح أنها باعت أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة. |
Elle pense que ces agents avaient découvert les armes, les publications et les tracts susmentionnés. | UN | وتفترض أنهم عثروا على الأسلحة والكتيبات والمنشورات السالفة الذكر. |