"عثروا" - Translation from Arabic to French

    • ont trouvé
        
    • ils ont
        
    • a trouvé
        
    • ont-ils trouvé
        
    • ont trouvés
        
    • ils trouvent
        
    • trouve
        
    • ont-ils trouvés
        
    • ont retrouvé
        
    • avoir trouvé
        
    • corps
        
    • en ont
        
    • ont trouvée
        
    • avaient trouvé
        
    • avaient découvert
        
    Selon le Gouvernement, des policiers ont trouvé Marius Popescu alors qu'il gisait à terre. UN وأفادت الحكومة أن أفراداً من الشرطة عثروا على ماريوس بوبيسكو وهو مطروح أرضاً.
    Ils ont trouvé l'argent dans un placard de maintenance au casino. Open Subtitles لقد عثروا على المال فى خزانة الصيانة فى الكازينو
    J'imagine que ce n'est pas le moment de préciser qu'on a trouvé ... le cadavre de Miss Falls ? Open Subtitles أظن بأن الآن ليس وقت جيد لذكره لقد عثروا على جسد الآنسة فيلا في المدرسة؟
    Ce n'est pas une bonne nouvelle. Comment l'ont-ils trouvé ? Open Subtitles هذه ليست أخبار سارة كيف عثروا عليها بحق الجحيم؟
    ils ont trouvés la voiture abandonnée à 8 km plus loin. Open Subtitles لقد عثروا على السيّارة مهجورة على بُعد خمسة أميال.
    S'ils trouvent un corps poignardé, toute la ville nous recherchera. Open Subtitles لو عثروا على جثة مطعونة، المدينة كاملة ستبحث عنا
    ils ont trouve le SUV utilisé dans l'enlèvement. Open Subtitles لقد عثروا على العربة المستخدمة في عملية الاختطاف
    ont-ils trouvés des moyens alternatifs pour éviter la fusion ? Open Subtitles نعم هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟
    Et quand LeBlanc a été arrêté pour trafic de drogues, ils ont trouvé son GHB dans des flacons d'extrait d'anis. Open Subtitles وعندما تم اعتقال لبلانق بسبب الاتجار بالمخدرات عثروا على المخدر الخاص بة فى زجاجات مُستخلص اليانسون
    J'étais présent lorsqu'ils ont trouvé le corps de Lea Carlyle. Open Subtitles كنت هناك عندما عثروا على جثة ليا كارلايل.
    Je crois qu'ils ont trouvé une jambe chez un voisin il y a quelques semaines. Open Subtitles أظن بانهم عثروا على ساقٍ في منزل أحد الجيران منذ اسابيع مضت
    Ils t'ont gardé à l'oeil car c'est là qu'ils m'ont trouvé. Open Subtitles حسنا , انهم كانوا يتعقبونك وبهذه الطريقة عثروا علي
    Là où on a trouvé le corps dans la baignoire. Open Subtitles هذا حيثما عثروا على جثتها فى حوض الاستحمام
    ont-ils trouvé des preuves à part la vidéo surveillance m'impliquant ? Open Subtitles هل عثروا على دليل اخر غير أشرطة المراقبة؟
    D'après les personnes qui ont enterré les corps, il y avait 47 victimes, qu'elles ont enterrées avec 53 autres corps qu'elles ont trouvés dans la brousse aux alentours de Kobu dans deux fosses communes. UN ويتردد أنهم عثروا على 53 جثة أخرى في الأدغال المحيطة بكوبو ودفنوها في مقبرتين جماعيتين أخريين.
    Pour agrandir, ils creusent et ils trouvent un abri antiatomique et son squelette. Open Subtitles أو شيء من هذا القبيل, إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة و عثروا على ملجأ للغبار الذري و في داخله هيكلاً عظمياً
    Il se trouve qu'ils ont récemment découvert des preuves d'ADN qui prouvent qu'un homme qui a été enfermé durant 50 ans est innocent. Open Subtitles إتضح انهم عثروا مؤخرًا على حمض نووي من شأنه أن يُثبت براءة رجل مسجون مُنذ 50 عامًا
    Comment nous ont-ils trouvés ? Open Subtitles كيف عثروا علينا ؟
    Alors qu'ils se croyaient seuls pour toujours, ils ont retrouvé leur mère, assoupie sous cet arbre. Open Subtitles وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة
    Son corps n'a pas été découvert, même si la population dit avoir trouvé des traces de sang. UN ولم يعثر على جثته غير أن الأهالي أكدوا أنهم عثروا على أثار دماء.
    Maintenant qu'ils en ont trouvé un, ça va être le délire. Open Subtitles الآن عثروا علي واحدة لابد أن الأمر سيتصاعد إلي الجنون
    Quand ils l'ont trouvée, elle portait mon pull préféré. Open Subtitles عندما عثروا عليها , كانت ترتدى سترتى المفضلة
    Des journalistes qui s'étaient rendus à Mugunga peu de temps après l'attaque avaient trouvé des documents portant le nom de sociétés soupçonnées d'avoir vendu des armes aux anciennes forces gouvernementales rwandaises. UN وقد أبلغ الصحفيون، الذين دخلوا موغونغا بعد الهجوم بوقت قصير أنهم عثروا على وثائق تحمل أسماء الشركات التي يبدو من الواضح أنها باعت أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    Elle pense que ces agents avaient découvert les armes, les publications et les tracts susmentionnés. UN وتفترض أنهم عثروا على الأسلحة والكتيبات والمنشورات السالفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more