ويكيبيديا

    "على الرحب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • De rien
        
    • t'en prie
        
    • vous en prie
        
    • Merci
        
    • y a pas
        
    • Pas de quoi
        
    • Vous êtes
        
    • Pas de problème
        
    Et, au fait, De rien pour t'avoir sauver la vie. Open Subtitles وعلى كل حال, على الرحب والسعة لانقاذي حياتك.
    Je ne sais pas ce que j'ai fait, mais De rien. Open Subtitles لا أعلم ما فعلت , ولكنك على الرحب والسعه
    Drôle de façon de me remercier de t'avoir sauvé la vie, mais De rien ! Open Subtitles مهلاً، أنها طريقة غريبة لتشكرني على أنقاذ حياتك، لكن على الرحب والسعة!
    Tu peux faire un tour par toi-même, je t'en prie. Open Subtitles أنتَ على الرحب و السعة لتذهب إليها بنفسك
    Je vous en prie ! Invitez-moi au mariage. À plus ! Open Subtitles على الرحب والسعة ادْعني إلى حفل زفافك, أراكم لاحقًا
    Merci, docteur. Open Subtitles ــ شكراً لك , يا دكتور ــ على الرحب و السعة
    J'en ai partagé un avec toi quand tu dormais. De rien. Open Subtitles تشاركت واحدة معكِ عندما كنتِ نائمة, على الرحب
    Pas de traces qu'on était là. De rien. Open Subtitles ولا علامة لتدٌل على وجودنا هُنا ، على الرحب والسعة
    J'ai mis une voiture devant chez vous pour votre protection, De rien. Open Subtitles وضعت سيارة على منزلك لحمايتك، على الرحب والسعه.
    - De rien. À qui le tour ? Open Subtitles على الرحب والسعة، من بعده، كيف لي أن أساعدك؟
    De rien. Quoi de neuf, mec ? Open Subtitles على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟
    - De rien. Open Subtitles شكرا لك على هذه الحقيقة الممتعة على الرحب
    Encore De rien. Foutu Mike. Maintenant que j'y suis habituée, c'est qu'à moitié moche. Open Subtitles على الرحب والسعة مجددة مايك العين اتعلم , الان وبعد ان اعتدت عليه
    C'est le chocolat que j'ai apporté... mais De rien. Open Subtitles كانت شوكولاتة التي أحضرتها ولكن على الرحب والسعة
    - De rien. - Donc on va à Lisbonne. Open Subtitles على الرحب والسعة إذاً سنذهب إلى شقته بلشبونة
    De rien. Dépêchez-vous, ou ils le piqueront. Open Subtitles على الرحب والسعة, عليك الإسراع, فهو ملجأ قتل.
    Sympa. Je t'en prie. J'aime ça. Open Subtitles .جيد. على الرحب والسعة لكم أحببت هذا بالحديث عن
    "Merci, Rafael." "Aucun problème, Joana. Je t'en prie." Open Subtitles شكرا يا رافاييل لا عليك يا جوانا ، على الرحب والسعة
    Si le FBI souhaite m'accuser officiellement d'un crime, je vous en prie, faites-le. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله هنا؟ إذا كانت المباحث الفيدرالية ترغب في أتهامي رسمياً بجريمة أرجوكِ ، على الرحب والسعة
    - Merci pour la ballade - Il n'y a pas de quoi. Open Subtitles ــ شكراً لكم على التوصيلة ــ على الرحب و السعة
    Vous êtes les bienvenus ! Pas de problème. Open Subtitles أوه، على الرحب والسعة ليس هناك أى مشكلة مهلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد