"Nul homme ne peut s'attendre à aller au ciel sur un lit de plumes"? | Open Subtitles | أنه لا يستطيع رجل أن يذهب للجنة على سرير من الريش? |
C'était une jeune fille, elle était seule sur un lit, en train de mourir. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة شابة وقد كانت وحيدة وممدة على سرير تحتضر |
Je dors bien. sur un lit jumeau avec des draps Superman dès tes 6 ans. | Open Subtitles | على سرير مزدوج عليه ملاءة السوبرمان الذي لديك مذ كنت في السادسة |
Je veux dire, t'es déjà dans un lit, et ses pantalons s'enlèvent vraiment facilement. | Open Subtitles | ،أعني، أنت بالفعل مستلقي على سرير وهذه السراويل تُنزع بكل سهولة |
Nous sommes les seuls à pouvoir mourir tranquillement dans un lit. | Open Subtitles | نحن الوحيدون اللذي يمكنهم الموت كبار العمر على سرير |
Tu te souviens de la semaine horrible sur le lit de camp dans la cuisine ? | Open Subtitles | هل تذكر ذلك الأسبوع المروع عندما نمنا على سرير نقال قرب البراد ؟ |
Par conséquent, si l'une des détenues était assise sur un lit faisant face aux toilettes, elle pouvait voir la personne qui les utilisait. | UN | وبالتالي، إذا كانت رفيقة زنزانة جالسة على سرير يقع مقابل المرحاض كان يمكنها أن ترى أي شخص يستخدم المرحاض. |
Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
On l'aurait obligée à s'allonger sur un lit avec l'un des officiers qui était également nu. | UN | وقيل إنها أجبرت على الاستلقاء على سرير مع واحد من الضباط، كان عارياً هو أيضاً. |
D'après les informations, le commandant était allongé sur un lit à trois mètres environ de l'endroit où se trouvaient l'homme et la victime. | UN | ويقال إن القائد كان مضطجعاً على سرير يبعد حوالي 10 أقدام من المكان الذي كانت ترقد فيه الضحية والرجل. |
Juste l'autre nuit, je -- j'ai pleuré jusqu'au matin, et, hum, je me suis dit -- j'avais l'impression d'être allongée sur un lit de vieux clous rouillés. | Open Subtitles | مثل الليلة الاخرى انا بكيت كثيراً للصباح وو امم ظننت فقط شعرت كانني نائمة على سرير من المسامير الصدئة |
Saumon sur planche de pin au sirop d'érable avec des tomates cerise revenues, le tout sur un lit de salade verte. | Open Subtitles | و طماطم محمصة بـ بطئ على سرير من السلطة الخضراء |
On ne baise même pas bien sur un lit d'eau. | Open Subtitles | رجل، لا يمكنك حتى اللعنة جيدة على سرير مائي. |
Ils sentent que c'est la fin et ils veulent mourir dans un lit propre. | Open Subtitles | عندما يشعرون انهم في النهاية يريدون ان يموتوا على سرير نظيف فقط |
Je suis dans un lit alors que je suis techniquement SDF. | Open Subtitles | اجل، من الواضح أنني على سرير و انا نوعًا ما مشرد |
Que fais-tu de la fille qui est entre la vie et la mort dans un lit d'hôpital ? | Open Subtitles | ماذا عن حياة الفتاة المعلقة على سرير في المشفى؟ |
Un peu comme la fois où on l'a fait sur le lit de mes parents. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي فعلناها على سرير والداي |
Avec des sujets qui font des cabrioles au lit. | Open Subtitles | باستخدام المواد الحية التخبط حول على سرير |
Il m'a promis 500 $ si je sautais sur son lit d'hôtel en bikini. | Open Subtitles | قال أنه سيعطيني 500 دولار لوضع بنيكي والقفز على سرير فندقه |
On the devil's bed | Open Subtitles | على سرير الشيطان |