ويكيبيديا

    "على هاتف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un téléphone
        
    • sur le téléphone de
        
    • sur le téléphone d'
        
    • au téléphone
        
    • sur le portable de
        
    • sur son téléphone
        
    • répond ni
        
    • sur son portable
        
    On va chercher un téléphone par satellite, et appeler mon pilote. Open Subtitles سأحاول العثور على هاتف فضائي و أتصل بطياري. اتفقنا؟
    La femme enceinte reçoit également un téléphone mobile relié au numéro d'appel gratuit d'un groupe d'utilisateurs pour faciliter les communications avec les médecins. UN وتحصل المرأة الحامل كذلك على هاتف محمول موصول بخدمة مجانية مغلقة لتيسير الاتصال بالطبيب.
    En fait, le FBI a finalement pu trouver l'empreinte sur le téléphone de cette femme? Open Subtitles هل تمكن الإف بي آي من تحديد البصمات على هاتف تلك المرأة؟
    Ceux sont mes deux femmes préférées sur le téléphone de ma chère mère. Open Subtitles إنهما امرأتاي المفضلتان على هاتف أمي الغالية
    Le même malware que sur le téléphone d'Eric O'Brian. Open Subtitles حسناً .. نفس البرنامج الخبيث على هاتف أيريك أوبراين
    J'ai jamais répondu au téléphone de la maison en cinq ans. Open Subtitles لم أردّ على هاتف المنزل منذ 5 سنوات على الأقل
    Mais j'aimerais leur demander si l'un d'eux reconnaît la voix de ce message trouvé sur le portable de la victime. Open Subtitles لكن اود ان اسأل السيد والسيدة دونوفان اذا استطاع اي منهما تمييز هذا الصوت في هذه الرسالة التي وجدناها على هاتف المتوفى
    Certaines de ces photos ont été trouvées sur son téléphone sur la scène de crime. Open Subtitles بعض من هذه الصور وجدت على هاتف نيكول في مسرح الجريمة
    Chaque coffret contient un téléphone mobile, une antenne amplificatrice et un appareil de recharge. UN وكل مجموعة لوازم تشتمل على هاتف متنقل معزز بجهاز التقاط ومحلول لإعادة الشحن.
    Je veux que tu essayes d'entrer dans la maison, trouve un téléphone et appelle à l'aide. Open Subtitles ،أريدك أن تذهب وتحاول دخول المنزل .اعثر على هاتف و اطلب الدعم هلاّ فعلت ذلك؟
    Il reçoit un téléphone prépayé, sans adresse de retour. Open Subtitles وفي المقابل، حصل على هاتف نقال مسبق الدفع، بلا عنوان إرجاع.
    Jerome m'a dit que tu peux m'avoir un téléphone. Open Subtitles جيروم يقول أنك تستطيع أن تحصل لى على هاتف
    J'ai trouvé une série de messages sur le téléphone de Barrett entre lui et une fille appelé Ellen. Open Subtitles لقد قمتُ بأستعادة سلسلة الرسائل النصية على هاتف باريت .. بين باريت و أمرأة تدعى ألين
    Il y avait une application de golf sur le téléphone de Scott Barrett. Open Subtitles أليجا .. كان هناك تطبيق للغولف على هاتف سكوت بارييت
    C'est lui l'auteur des messages énervés sur le téléphone de Tracy. Open Subtitles انه المسؤول عن الرسائل الحانقة على هاتف تريسي
    Pourquoi est-ce qu'il y a ton pénis sur le téléphone d'une fille morte ? Open Subtitles لما صورة قضيبك موجودة على هاتف فتاة ميتة ؟
    Des empreintes sur le téléphone d'Alfredo ? Juste les siennes. Open Subtitles هل وجدت المخبر أية بصمات على هاتف (ألفريدو)؟
    Tu réponds au téléphone de Cha Eun Sang même quand elle n'est pas là. Open Subtitles أتجيب على هاتف تشا اوون سانغ حتى وهي غير موجودة هذا الرقم اصبح لي الان
    J'ai longtemps privilégié mon travail, je me fais des céréales au dîner, et un inconnu répond au téléphone de ma femme. Open Subtitles تركت عملى وعائلتى وأكل الحبوب على العشاء وهناك غريب يجيب على هاتف زوجتى
    Il n'a pas créé le script du malware qui était sur le portable de Luke. Open Subtitles أنه لم يقم بكتابة الأعلان الذي يحوي البرنامج الخبيث على هاتف - لوك ..
    J'ai vu ses affaires, supposé qu'elle avait changé d'avis, et laissé un message sur son téléphone, disant qu'il n'y avait pas de souci pour repousser son départ. Open Subtitles أغراضها هناك وظننت أنها غيرت رأيها فتركت رسالةً على هاتف غرفتها أقول بأنها بخير فقط أخبريني موعد الخروج الجديد
    Il ne répond ni à son portable ni au fixe. Open Subtitles إنّه لايجيب على هاتف منزله أو هاتفه الخليوي
    Le dernier texto reçu sur son portable est de votre femme. Open Subtitles آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد